< Psalms 118 >
1 O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endures for ever.
Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a tawnh ih palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
2 Let Israel now say, that his mercy endures for ever.
A palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah Israel mah thui nasoe.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endures for ever.
A palunghaih loe dungzan khoek to cak, tiah Aaron imthung takoh mah thui nasoe.
4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endures for ever.
Angraeng zii kaminawk boih mah, a palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah thui o nasoe.
5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
Palung ka boeng naah Angraeng to ka kawk; anih mah ang pathim moe, kalen parai ahmuen ah ang prawt.
6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
Angraeng loe kai bangah oh pongah, ka zii mak ai; kami mah kawbangmaw na naa thai tih?
7 The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
Angraeng loe kai bangah oh moe, kai ang bomh pongah, kai hnuma kaminawk nuiah palung khuek, tihhaih ka hnu tih boeh.
8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
Kami oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
Long angraengnawk to oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
Prae congca kaminawk mah kai ang takui o khoep; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
Nihcae mah kai ahnuk ahma ang maah o; ue, kai ang takui o; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
12 They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Khoimi baktiah kai ang takui o khoep; nihcae loe soekhring hmai baktiah duek o; Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
13 You have thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
Kai amtimh thai hanah, nang nuih; toe Angraeng mah kai ang bomh.
14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
Angraeng loe ka thacakhaih hoi laasakhaih ah oh moe, ka pahlonghaih ah oh.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD does valiantly.
Anghoehaih hoi pahlonghaih lok loe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen ah oh: Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD does valiantly.
Angraeng ih bantang ban loe payangh tahang moe, Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
Ka dueh mak ai, ka hing tih, to pongah Angraeng mah sak ih hmuen to ka thuih han vop.
18 The LORD has chastened me sore: but he has not given me over unto death.
Angraeng mah kana parai ah ang thuitaek; toe duekhaih khaeah na paek ai.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
Kai hanah toenghaih khongkha to ang paongh pae; kai loe akun moe, Angraeng to ka pakoeh han.
20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
Hae khongkha loe Angraeng ih ni; katoeng kaminawk loe akun o tih.
21 I will praise you: for you have heard me, and are become my salvation.
Ka lok nang pathim moe, ka pahlonghaih ah na oh pongah, nang to kang pakoeh han.
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
Imsah kaminawk mah pahnawt ih thlung loe atho kaom koek im takii ih thlung ah angcoeng boeh.
23 This is the LORD's doing; it is marvellous in our eyes.
Hae loe Angraeng mah a sak; aicae mikhnuk ah dawnrai hmuen ah oh.
24 This is the day which the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
Hae loe Angraeng mah sak ih ani ah oh, anghoehaih hoiah anih khaeah nawm o si.
25 Save now, I plead to you, O LORD: O LORD, I plead to you, send now prosperity.
Aw Angraeng, nang pahlong hanah kang hnik; Aw Angraeng, tahamhoihhaih nang paek hanah kang hnik.
26 Blessed be he that comes in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
Angraeng ih ahmin hoi angzo kami loe tahamhoih nasoe; Angraeng im hoiah tahamhoihaih kang paek o boeh.
27 God is the LORD, which has showed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Angraeng loe Sithaw ah oh moe, aicae han aanghaih to ang paek; angbawnhaih moi to hmaicam takii ah qui hoiah kom o si.
28 You are my God, and I will praise you: you are my God, I will exalt you.
Nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han; nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han.
29 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.
Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.