< Psalms 116 >

1 I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.
Medɔ Awurade ɛfiri sɛ, ɔtee me nne. Ɔtee me mmɔborɔhunu su.
2 Because he has inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Esiane sɛ ɔbrɛɛ nʼaso maa me enti, mɛfrɛ no wɔ ɛberɛ a mete ase yi.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Owuo nhoma kyekyeree me, ɛda ho ahometeɛ baa me so, ɔhaw ne awerɛhoɔ hyɛɛ me so. (Sheol h7585)
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I plead to you, deliver my soul.
Afei mebɔɔ Awurade din kaa sɛ, “Ao Awurade, gye me nkwa!”
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
Awurade yɛ ɔdomfoɔ ne ɔteneneeni; ayamhyehyeɛ ahyɛ yɛn Onyankopɔn ma.
6 The LORD perserves the simple: I was brought low, and he helped me.
Awurade bɔ ɔwɛmfoɔ ho ban; ɛberɛ a mewɔ ahohiahia mu no, ɔgyee me.
7 Return unto your rest, O my soul; for the LORD has dealt bountifully with you.
Nya abotɔyam bio, Ao me kra, ɛfiri sɛ Awurade ne wo adi no yie.
8 For you have delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Na wo, Ao Awurade, woagye me kra afiri owuo mu; woamma mʼani amporo nisuo, na woamma me nan ansunti,
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
sɛ mɛnante Awurade anim wɔ ateasefoɔ asase so.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Megye diiɛ; ɛno enti mekaa sɛ, “Mewɔ ahohia kɛseɛ mu.”
11 I said in my haste, All men are liars.
Na mʼabasamtuo mu, mekaa sɛ, “Nnipa nyinaa yɛ atorofoɔ.”
12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
Ɛdeɛn na mɛtumi de atua Awurade ka wɔ ne papa a wayɛ ama me nyinaa?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Mɛma nkwagyeɛ kuruwa no so na mabɔ Awurade din.
14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Mɛdi ɛbɔ a mahyɛ Awurade no nyinaa so wɔ ne nkurɔfoɔ nyinaa anim.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Nʼahotefoɔ wuo yɛ aboɔden wɔ Awurade ani so.
16 O LORD, truly I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have loosed my bonds.
Ao Awurade, ampa ara meyɛ wo ɔsomfoɔ; meyɛ wo ɔsomfoɔ, wʼafenaa babarima; wayi me afiri me mpɔkyerɛ mu.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Mɛbɔ aseda afɔdeɛ ama wo na mabɔ Awurade din.
18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Mɛdi me bɔ a mahyɛ Awurade no so wɔ ne nkurɔfoɔ nyinaa anim,
19 In the courts of the LORD's house, in the midst of you, O Jerusalem. Praise all of you the LORD.
wɔ adihɔ a ɛwɔ Awurade fie wɔ wo mfimfini, Ao Yerusalem. Monkamfo Awurade.

< Psalms 116 >