< Psalms 116 >

1 I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.
Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
2 Because he has inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam. (Sheol h7585)
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I plead to you, deliver my soul.
És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
6 The LORD perserves the simple: I was brought low, and he helped me.
Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
7 Return unto your rest, O my soul; for the LORD has dealt bountifully with you.
Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
8 For you have delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól és lábamat az eséstől:
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Hittem, azért szóltam; noha igen megaláztatott valék.
11 I said in my haste, All men are liars.
Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
16 O LORD, truly I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have loosed my bonds.
Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
19 In the courts of the LORD's house, in the midst of you, O Jerusalem. Praise all of you the LORD.
Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!

< Psalms 116 >