< Psalms 116 >
1 I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.
Ich liebe den HERRN, denn er hat erhört mein flehentlich Rufen;
2 Because he has inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
ja, er hat sein Ohr mir zugeneigt: ich will zu ihm rufen mein Leben lang!
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Umschlungen hatten mich des Todes Netze und die Ängste der Unterwelt mich befallen, in Drangsal und Kummer war ich geraten. (Sheol )
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I plead to you, deliver my soul.
Da rief ich den Namen des HERRN an: »Ach, HERR, errette meine Seele!«
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
Gnädig ist der HERR und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmens;
6 The LORD perserves the simple: I was brought low, and he helped me.
der HERR schützt den, der unbeirrt ihm traut: ich war schwach geworden, aber er half mir.
7 Return unto your rest, O my soul; for the LORD has dealt bountifully with you.
Kehre zurück, meine Seele, zu deiner Ruhe, denn der HERR hat Gutes an dir getan!
8 For you have delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Ja, du hast mein Leben vom Tode errettet, meine Augen vom Weinen, meinen Fuß vom Anstoß;
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
ich werde noch wandeln vor dem HERRN in den Landen des Lebens.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Ich habe Glauben gehalten, wenn ich auch sagte: »Ich bin gar tief gebeugt«;
11 I said in my haste, All men are liars.
in meiner Verzagtheit hab’ ich gesagt: »Die Menschen sind Lügner allesamt.«
12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
Wie soll ich dem HERRN vergelten alles, was er mir Gutes getan?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Den Becher des Heils will ich erheben und den Namen des HERRN anrufen;
14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Kostbar ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
16 O LORD, truly I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have loosed my bonds.
Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht, ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; meine Bande hast du gelöst:
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
dir will ich Dankopfer bringen und den Namen des HERRN anrufen;
18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes,
19 In the courts of the LORD's house, in the midst of you, O Jerusalem. Praise all of you the LORD.
in den Vorhöfen am Hause des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem! Halleluja!