< Psalms 111 >

1 Praise all of you the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
Alléluia! Je loue l'Éternel de tout mon cœur, dans la réunion des justes et dans l'assemblée!
2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
Les œuvres de l'Éternel sont grandes, telles que tous leurs désirs peuvent les souhaiter.
3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endures for ever.
Ce qu'il opère, est splendeur et magnificence, et sa justice demeure éternellement.
4 He has made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
Il a assuré une mémoire à ses miracles, l'Éternel est miséricordieux et clément.
5 He has given food unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
Il a donné la nourriture à ceux qui le craignaient, Il garde de son alliance un souvenir éternel.
6 He has showed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
Il a révélé à son peuple la puissance de ses actes, en lui donnant la propriété des nations.
7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses commandements sont sûrs,
8 They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
stables pour jamais, pour l'éternité, tracés selon la vérité et la droiture.
9 He sent redemption unto his people: he has commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
Il a dispensé le salut à son peuple, et sanctionné son alliance pour l'éternité. Son nom est saint et redoutable.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endures for ever.
La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; qui s'y conforme a la bonne prudence. Sa gloire demeure éternellement.

< Psalms 111 >