< Psalms 108 >
1 O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
Ezgi - Davut'un mezmuru Kararlıyım, ey Tanrı, Bütün varlığımla sana ezgiler, ilahiler söyleyeceğim!
2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
Uyan, ey lir, ey çenk, Seheri ben uyandırayım!
3 I will praise you, O LORD, among the people: and I will sing praises unto you among the nations.
Halkların arasında sana şükürler sunayım, ya RAB, Ulusların arasında seni ilahilerle öveyim.
4 For your mercy is great above the heavens: and your truth reachs unto the clouds.
Çünkü sevgin göklere erişir, Sadakatin gökyüzüne ulaşır.
5 Be you exalted, O God, above the heavens: and your glory above all the earth;
Yüceliğini göster göklerin üstünde, ey Tanrı, Görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!
6 That your beloved may be delivered: save with your right hand, and answer me.
Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
7 God has spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem'i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi'ni ölçeceğim.
8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
9 Moab is my pot for washing; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
Moav yıkanma leğenim, Edom'un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist'e zaferle haykıracağım.”
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek?
11 Will not you, O God, who have cast us off? and will not you, O God, go forth with our hosts?
Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
12 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Tanrı'yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.