< Psalms 108 >
1 O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
Ein Lied. Ein Psalm Davids. Mein Herz ist fest, o Gott; ich will singen und spielen!
2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
Wache auf, meine Ehre, wache auf, Harfe und Zither; aufwecken will ich die Morgenröte!
3 I will praise you, O LORD, among the people: and I will sing praises unto you among the nations.
Ich will dich preisen unter den Völkern, Jahwe, und will dich besingen unter den Nationen!
4 For your mercy is great above the heavens: and your truth reachs unto the clouds.
Denn groß über den Himmel hinaus ist deine Gnade, und bis zu den Wolken deine Treue.
5 Be you exalted, O God, above the heavens: and your glory above all the earth;
Erhebe dich über den Himmel, o Gott, und über die ganze Erde breite sich deine Herrlichkeit.
6 That your beloved may be delivered: save with your right hand, and answer me.
Damit deine Geliebten errettet werden, so hilf nun mit deiner Rechten und erhöre mich!
7 God has spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Gott hat in seinem Heiligtume geredet: “Ich will frohlocken! “Ich will Sichem verteilen und das Thal Sukkoth ausmessen.
8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
“Mein ist Gilead, mein ist Manasse, und Ephraim ist die Schutzwehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
9 Moab is my pot for washing; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
“Moab ist mein Waschbecken; auf Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich.”
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Wer führt mich nach der festen Stadt? Wer geleitet mich nach Edom?
11 Will not you, O God, who have cast us off? and will not you, O God, go forth with our hosts?
Hast nicht du, o Gott, uns verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren?
12 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Schaffe uns Hilfe gegen den Feind, denn eitel ist Menschenhilfe!
13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Mit Gott werden wir Heldenthaten verrichten, und er wird unsere Feinde niedertreten.