< Psalms 103 >
1 Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
De David. Bendice a Yahvé, alma mía, y todo cuanto hay en mí bendiga su santo Nombre.
2 Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
Bendice a Yahvé, alma mía, y no quieras olvidar todos sus favores.
3 Who forgives all of your iniquities; who heals all your diseases;
Es Él quien perdona todas tus culpas, quien sana todas tus dolencias.
4 Who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies;
Él rescata de la muerte tu vida, Él te corona de bondad y misericordia.
5 Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's.
Él harta de bienes tu vida; tu juventud se renueva como la del águila.
6 The LORD executes righteousness and judgment for all that are oppressed.
Yahvé practica la rectitud y a todos los oprimidos hace justicia.
7 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
Hizo conocer sus caminos a Moisés y a los hijos de Israel sus hazañas.
8 The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in mercy.
Misericordioso y benigno es Yahvé, tarde en airarse y lleno de clemencia.
9 He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
No está siempre acusando, ni guarda rencor para siempre.
10 He has not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
No nos trata conforme a nuestros pecados, ni nos paga según nuestras iniquidades.
11 For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
Pues cuanto se alza el cielo sobre la tierra, tanto prevalece su misericordia para los que le temen.
12 As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
Cuanto dista el Oriente del Occidente, tan lejos echa de nosotros nuestros delitos.
13 Like a father pities his children, so the LORD pities them that fear him.
Como un padre que se apiada de sus hijos, así Yahvé se compadece de los que le temen.
14 For he knows our frame; he remembers that we are dust.
Porque Él sabe de qué estamos formados: Él recuerda que somos polvo.
15 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourishes.
Los días del hombre son como el heno; como la flor del campo, así florece.
16 For the wind passes over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
Apenas le roza el viento, y ya no existe; y ni siquiera se conoce el espacio que ocupó.
17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
Mas la misericordia de Yahvé permanece [desde la eternidad y] hasta la eternidad, con los que le temen, y su protección, hasta los hijos de los hijos,
18 To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
de los que conservan su alianza y recuerdan sus preceptos para cumplirlos.
19 The LORD has prepared his throne in the heavens; and his kingdom rules over all.
Yahvé tiene establecido su trono en el cielo, y su Reino gobernará el universo.
20 Bless the LORD, all of you his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
Bendecid a Yahvé todos sus ángeles, héroes poderosos que ejecutáis sus mandatos en cumplimiento de su palabra.
21 Bless all of you the LORD, all you his hosts; all of you ministers of his, that do his pleasure.
Bendecid a Yahvé todos sus ejércitos, ministros suyos que hacéis su voluntad.
22 Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
Bendecid a Yahvé todas sus obras, en todos los lugares de su imperio. Bendice tú, alma mía, a Yahvé.