< Psalms 10 >
1 Why stand you far off, O LORD? why hide you yourself in times of trouble?
Mengapa Engkau jauh, ya TUHAN dan bersembunyi waktu kami kesesakan?
2 The wicked in his pride does persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
Dengan angkuh orang jahat menindas orang miskin; biarlah mereka terjerat oleh jaringnya sendiri.
3 For the wicked boasts of his heart's desire, and blesses the covetous, whom the LORD detests.
Orang jahat membual tentang keinginannya yang jahat, orang serakah mengutuk dan menolak TUHAN.
4 The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
Orang berdosa tidak peduli akan TUHAN, karena angkuhnya ia berpikir Allah tak ada.
5 His ways are always grievous; your judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffs at them.
Orang jahat berhasil dalam segala usahanya; ia tidak mengenal atau mengerti hukum TUHAN dan meremehkan semua lawannya.
6 He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
Katanya dalam hati, "Aku tak akan gagal, dan turun-temurun seperti orang yang tidak hidup jahat."
7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
Ia terus mengutuk, mengancam dan menipu, kata-katanya penuh kebencian dan kejahatan.
8 He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are privately set against the poor.
Ia bersembunyi di desa-desa hendak membunuh orang yang tidak bersalah. Seperti singa ia menunggu di balik semak memata-matai orang yang tidak berdaya. Ia menghadang orang miskin di tempat yang sunyi, menyergapnya dan menyeretnya pergi.
9 He lies in wait secretly as a lion in his den: he lies in wait to catch the poor: he does catch the poor, when he draws him into his net.
10 He crouches, and humbles himself, that the poor may fall by his strong ones.
Ia membungkuk, siap hendak menerkam; ia menjatuhkan orang dengan kekerasan.
11 He has said in his heart, God has forgotten: he hides his face; he will never see it.
Pikirnya, "Allah sudah lupa dan tidak memperhatikan; untuk seterusnya Ia tidak melihat aku!"
12 Arise, O LORD; O God, lift up your hand: forget not the humble.
Bangkitlah, TUHAN, hukumlah orang jahat! Ingatlah orang yang tertindas!
13 Wherefore does the wicked contemn God? he has said in his heart, You will not require it.
Mengapa orang jahat terus menghina Allah dan berpikir Allah tak akan menghukumnya?
14 You have seen it; for you behold mischief and spite, to requite it with your hand: the poor commits himself unto you; you are the helper of the fatherless.
Tetapi Engkau melihatnya; Kauperhatikan kesusahan dan sengsara, dan selalu siap untuk menolong. Orang yang tak berdaya menyerahkan diri kepada-Mu, Engkau selalu menolong orang yang miskin.
15 Break you the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till you find none.
Patahkanlah kekuasaan orang jahat dan durhaka; hukumlah mereka karena perbuatannya sampai mereka jera.
16 The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
TUHAN memerintah untuk selama-lamanya; bangsa-bangsa yang tidak mengenal Dia akan lenyap dari tanah-Nya.
17 LORD, you have heard the desire of the humble: you will prepare their heart, you will cause your ear to hear:
TUHAN, Engkau mendengar doa orang hina dan menguatkan hati mereka.
18 To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
Anak yatim dan orang tertindas Kaubela perkaranya, supaya tak ada orang yang menakutkan mereka.