< Proverbs 1 >

1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
امثال سلیمان، پادشاه اسرائیل، که پسر داوود بود:
2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
این امثال به شما کمک خواهند کرد تا حکمت و ادب بیاموزید و بتوانید سخنان پرمغز را درک کنید.
3 To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
آنها به شما یاد خواهند داد چگونه رفتار عاقلانه داشته باشید و با صداقت و عدالت و انصاف عمل کنید.
4 To give subtlety to the simple, to the young man knowledge and discretion.
این امثال به جاهلان حکمت می‌بخشند و به جوانان فهم و بصیرت.
5 A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
با شنیدن و درک این امثال، حتی دانایان داناتر می‌شوند و دانشمندان چاره اندیشی کسب می‌کنند تا بتوانند معانی گفتار پیچیدهٔ حکیمان را بفهمند.
6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.
ترس خداوند سرآغاز دانش است. کسی که حکمت و ادب را خوار می‌شمارد، جاهل است.
8 My son, hear the instruction of your father, and forsake not the law of your mother:
ای جوان، نصیحت پدرت را بشنو و از تعلیم مادرت رویگردان نشو،
9 For they shall be an ornament of grace unto your head, and chains about your neck.
زیرا سخنان ایشان مانند تاج و جواهر، سیرت تو را زیبا خواهند ساخت.
10 My son, if sinners entice you, consent you not.
وقتی گناهکاران تو را وسوسه می‌کنند، تسلیم نشو.
11 If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privately for the innocent without cause:
اگر آنها به تو بگویند: «بیا در کمین مردم بنشینیم و آنها را بکشیم
12 Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit: (Sheol h7585)
و مانند قبر، آنها را ببلعیم و از هستی ساقط کنیم؛ (Sheol h7585)
13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
از این راه ما اشیاء قیمتی فراوان به چنگ خواهیم آورد و خانه‌های خود را از این غنایم پر خواهیم ساخت؛
14 Cast in your lot among us; let us all have one purse:
هر چه به دست بیاوریم به تساوی بین خود تقسیم خواهیم کرد؛ پس بیا و با ما همدست شو!»
15 My son, walk not you in the way with them; refrain your foot from their path:
پسرم تو با آنها نرو و خود را از چنین افرادی دور نگه دار؛
16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
زیرا آنها همیشه در پی گناه و قتل هستند.
17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
یک پرنده وقتی می‌بیند برایش دام گذاشته‌اند، از آن دوری می‌کند.
18 And they lay wait for their own blood; they lurk privately for their own lives.
ولی این افراد چنین نیستند. آنها خودشان را به دام می‌اندازند و با دست خود گور خود را می‌کنند.
19 So are the ways of every one that is greedy of gain; which takes away the life of the owners thereof.
این است سرنوشت تمام کسانی که در پی سود نامشروع هستند. چنین اشخاص خود را نابود می‌کنند.
20 Wisdom cries without; she utters her voice in the streets:
حکمت در کوچه‌ها ندا می‌دهد.
21 She cries in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she utters her words, saying,
مردم را که در سر چهارراه‌ها و نزد دروازهٔ شهر جمع شده‌اند صدا کرده، می‌گوید:
22 How long, all of you simple ones, will all of you love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
«ای نادانان! تا کی می‌خواهید نادان بمانید؟ تا کی می‌خواهید دانایی را مسخره کنید و از آن متنفر باشید؟
23 Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
بیایید و مشورت مرا بپذیرید، و من روح خود را بر شما نازل خواهم کرد و شما را دانا خواهم ساخت.
24 Because I have called, and all of you refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
«بارها شما را صدا کردم ولی توجه نکردید، التماس نمودم اما اعتنا ننمودید.
25 But all of you have set at nothing all my counsel, and refused my reproof:
شما نصیحت و نکوهش مرا نپذیرفتید.
26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear comes;
من نیز به مصیبت شما خواهم خندید، و هنگامی که بلا دامنگیرتان شود شما را مسخره خواهم کرد،
27 When your fear comes as desolation, and your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish comes upon you.
آری، وقتی بلا مانند طوفان شما را فرا گیرد و مصیبت مثل گردباد شما را احاطه کند، و سختی و بدبختی شما را از پای درآورد.
28 Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:
«هنگامی که آنها فریاد برآورند، به دادشان نخواهم رسید، و اگرچه با اشتیاق به دنبالم بگردند، مرا نخواهند یافت؛
29 For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:
زیرا از دانایی متنفر بوده‌اند و از خداوند اطاعت نکرده‌اند.
30 They refused my counsel: they despised all my reproof.
نصیحت مرا گوش نگرفته‌اند و نکوهش مرا نپذیرفته‌اند.
31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
بنابراین ثمرهٔ راهی را که در پیش گرفته‌اند خواهند دید.
32 For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
زیرا سرکشی احمقان، ایشان را خواهد کشت و بی‌خیالی نادانان آنها را از پای در خواهد آورد.
33 But whoso hearkens unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
ولی همهٔ کسانی که به من گوش دهند، از هیچ بلایی نخواهند ترسید و در امنیت زندگی خواهند کرد.»

< Proverbs 1 >