< Proverbs 6 >

1 My son, if you be guarantor for your friend, if you have stricken your hand with a stranger,
Hijo mío, si te has hecho responsable de tu prójimo, o has dado tu palabra por otro,
2 You are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.
Eres tomado como en una red por las palabras de tu boca, las palabras de tus labios te han vencido.
3 Do this now, my son, and deliver yourself, when you are come into the hand of your friend; go, humble yourself, and make sure your friend.
Haz esto, hijo mío, y libérate, porque has venido al poder de tu prójimo; dirígete inmediatamente a tu vecino y pídele que lo libere de tu deuda.
4 Give not sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.
No duermas tus ojos ni descansen tus párpados;
5 Deliver yourself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Libérate, como las gacelas de la mano del arquero, y el pájaro del que le pone una red.
6 Go to the ant, you sluggard; consider her ways, and be wise:
Ve a la hormiga, holgazan; piensa en sus caminos y sé sabio:
7 Which having no guide, overseer, or ruler,
No tener jefe, supervisor ni gobernante,
8 Provides her food in the summer, and gathers her food in the harvest.
Ellas obtienes su carne en el verano, almacenando comida en el momento de cortar el grano.
9 How long will you sleep, O sluggard? when will you arise out of your sleep?
¿Cuánto tiempo estarás durmiendo, oh enemigo del trabajo? ¿Cuándo te levantarás de tu sueño?
10 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
Un poco de sueño, un poco de descanso, un poco de plegar de las manos en el sueño:
11 So shall your poverty come as one that travels, and your lack as an armed man.
Entonces la pérdida vendrá sobre ti como un forajido, y tu necesidad como un hombre armado.
12 A naughty person, a wicked man, walks with a perverse mouth.
Un hombre que no sirve para nada es un malhechor; él sigue su camino causando problemas con palabras falsas;
13 He winks with his eyes, he speaks with his feet, he teaches with his fingers;
Haciendo señales con sus ojos, frotándose con los pies, y dando noticias con sus dedos;
14 Perverseness is in his heart, he devises mischief continually; he sows discord.
Su mente siempre está diseñando el mal: provoca actos violentos.
15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
Por esta causa, su caída será repentina; rápidamente él será quebrado, y no habrá ayuda para él.
16 These six things does the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him:
Seis cosas son odiadas por el Señor; siete cosas le repugnan:
17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
Ojos de soberbia, lengua falsa, manos que quitan la vida sin causa;
18 An heart that devises wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,
Un corazón lleno de malos designios, pies que corren rápidamente después del pecado;
19 A false witness that speaks lies, and he that sows discord among brethren.
Un testigo falso, exhalando palabras falsas, y uno que desata actos violentos entre hermanos.
20 My son, keep your father's commandment, and forsake not the law of your mother:
Hijo mío, guarda el gobierno de tu padre, y ten en memoria las enseñanzas de tu madre:
21 Bind them continually upon your heart, and tie them about your neck.
Haz que estén siempre guardadas en tu corazón, y tenlas colgando alrededor de tu cuello.
22 When you go, it shall lead you; when you sleep, it shall keep you; and when you awake, it shall talk with you.
En tu caminar, serán tu guía; cuando duermas, te cuidarán; cuando estés despierto, hablarán contigo.
23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
Porque su regla es una luz, y su enseñanza una luz resplandeciente; y las palabras de entrenamiento son la forma de vida.
24 To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
Te mantendrán lejos de la mujer malvada, de la lengua seductora de la mujer adúltera.
25 Lust not after her beauty in your heart; neither let her take you with her eyelids.
No dejes que el deseo de tu corazón vaya tras su hermoso cuerpo; no dejes que sus ojos te tomen prisionero.
26 For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adultress will hunt for the precious life.
Porque una mujer prostituta está buscando dinero, pero la adúltera busca destruir el alma del hombre.
27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
¿Puede un hombre prender fuego a su pecho sin quemar su ropa?
28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
¿O puede uno caminar por carbones encendidos, y sus pies no se quemarán?
29 So he that goes in to his neighbour's wife; whosoever touches her shall not be innocent.
Así es con el que entra a la mujer de su prójimo; el que tiene algo que ver con ella no quedará libre del castigo.
30 Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
Los hombres no tienen una opinión baja de un ladrón que toma comida cuando la necesita:
31 But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
Pero si lo toman en el acto, tendrá que devolver siete veces más, renunciando a todas sus propiedades que están en su poder en su casa.
32 But whoso commits adultery with a woman lacks understanding: he that does it destroys his own soul.
El que toma la mujer de otro, no tiene ningún sentido; el que lo hace es la causa de la destrucción de su alma.
33 A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
Las heridas serán suyas y la pérdida de honor, y su vergüenza no se borrará.
34 For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
Porque amarga es la ira de un marido enojado; en el día del castigo no tendrá misericordia.
35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though you give many gifts.
Él no tomará ningún pago; y él no hará las paces contigo a pesar de que tus ofrendas de dinero se incrementan.

< Proverbs 6 >