< Proverbs 3 >

1 My son, forget not my law; but let your heart keep my commandments:
Hijo mío, no olvides mis enseñanzas, pero que tu corazón guarde mis mandamientos,
2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to you.
porque te añadirán la duración de los días, años de vida, y la paz.
3 Let not mercy and truth forsake you: bind them about your neck; write them upon the table of your heart:
No dejes que la bondad y la verdad te abandonen. Átalos alrededor de tu cuello. Escríbelos en la tabla de tu corazón.
4 So shall you find favour and good understanding in the sight of God and man.
Así encontrarás el favor, y buen entendimiento ante Dios y los hombres.
5 Trust in the LORD with all of your heart; and lean not unto your own understanding.
Confía en Yahvé con todo tu corazón, y no te apoyes en tu propio entendimiento.
6 In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.
Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus caminos.
7 Be not wise in your own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
No seas sabio en tus propios ojos. Teme a Yahvé y apártate del mal.
8 It shall be health to your navel, and marrow to your bones.
Será salud para tu cuerpo, y alimento para tus huesos.
9 Honour the LORD with your substance, and with the first-fruits of all of your increase:
Honra a Yahvé con tu sustancia, con las primicias de todo su incremento;
10 So shall your barns be filled with plenty, and your presses shall burst out with new wine.
para que tus graneros se llenen de abundancia, y sus cubas rebosarán de vino nuevo.
11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
Hijo mío, no desprecies la disciplina de Yahvé, ni te canses de su corrección;
12 For whom the LORD loves he corrects; even as a father the son in whom he delights.
porque al que ama Yahvé, lo corrige, como un padre reprende al hijo en el que se deleita.
13 Happy is the man that finds wisdom, and the man that gets understanding.
Feliz es el hombre que encuentra la sabiduría, el hombre que consigue la comprensión.
14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
Para ella es mejor la ganancia que la obtención de plata, y su retorno es mejor que el oro fino.
15 She is more precious than rubies: and all the things you can desire are not to be compared unto her.
Ella es más preciosa que los rubíes. Ninguna de las cosas que puedes desear se puede comparar con ella.
16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
La duración de los días está en su mano derecha. En su mano izquierda hay riquezas y honor.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Sus caminos son caminos de placer. Todos sus caminos son la paz.
18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retains her.
Ella es un árbol de vida para los que se aferran a ella. Feliz es todo aquel que la retiene.
19 The LORD by wisdom has founded the earth; by understanding has he established the heavens.
Por la sabiduría, Yahvé fundó la tierra. Mediante el entendimiento, estableció los cielos.
20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
Por su conocimiento, las profundidades se rompieron, y los cielos dejan caer el rocío.
21 My son, let not them depart from your eyes: keep sound wisdom and discretion:
Hijo mío, que no se aparten de tus ojos. Mantén la sensatez y la discreción,
22 So shall they be life unto your soul, and grace to your neck.
así serán la vida de tu alma, y gracia para tu cuello.
23 Then shall you walk in your way safely, and your foot shall not stumble.
Entonces, seguirás tu camino con seguridad. Tu pie no tropezará.
24 When you lie down, you shall not be afraid: yea, you shall lie down, and your sleep shall be sweet.
Cuando te acuestes, no tendrás miedo. Sí, te acostarás y tu sueño será dulce.
25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes.
No tengas miedo del miedo repentino, ni de la desolación de los malvados, cuando llegue;
26 For the LORD shall be your confidence, and shall keep your foot from being taken.
porque Yahvé será tu confianza, y evitará que te cojan el pie.
27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
No niegues el bien a quien se lo merece, cuando está en el poder de tu mano hacerlo.
28 Say not unto your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you.
No digas a tu prójimo: “Vete y vuelve”; mañana te lo daré”. cuando lo tengas a tu lado.
29 Devise not evil against your neighbour, seeing he dwells securely by you.
No trates de hacer el mal a tu prójimo, ya que habita con seguridad junto a ti.
30 Strive not with a man without cause, if he have done you no harm.
No te pelees con un hombre sin motivo, si no te ha hecho ningún daño.
31 Envy you not the oppressor, and choose none of his ways.
No envidies al hombre violento. No elijas ninguno de sus caminos.
32 For the perverse is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
Porque el perverso es una abominación para Yahvé, pero su amistad es con los rectos.
33 The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesses the habitation of the just.
La maldición de Yahvé está en la casa de los malvados, pero bendice la morada de los justos.
34 Surely he scorns the scorners: but he gives grace unto the lowly.
Seguramente se burla de los burlones, pero da gracia a los humildes.
35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
Los sabios heredarán la gloria, pero la vergüenza será la promoción de los tontos.

< Proverbs 3 >