< Proverbs 3 >

1 My son, forget not my law; but let your heart keep my commandments:
Meu filho, não se esqueça do meu ensinamento, mas deixe seu coração guardar meus mandamentos,
2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to you.
pois eles lhe acrescentarão a duração dos dias, anos de vida, e paz.
3 Let not mercy and truth forsake you: bind them about your neck; write them upon the table of your heart:
Não deixe que a gentileza e a verdade o abandonem. Prenda-os ao redor de seu pescoço. Escreva-as na tábua do seu coração.
4 So shall you find favour and good understanding in the sight of God and man.
Então você encontrará um favor, e boa compreensão aos olhos de Deus e do homem.
5 Trust in the LORD with all of your heart; and lean not unto your own understanding.
Confie em Yahweh com todo o seu coração, e não se apoie em seu próprio entendimento.
6 In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.
Em todos os seus sentidos, reconheça-o, e ele vai tornar seus caminhos retos.
7 Be not wise in your own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
Não seja sábio a seus próprios olhos. Teme a Yahweh, e parte do mal.
8 It shall be health to your navel, and marrow to your bones.
Será saúde para o seu corpo, e alimento para seus ossos.
9 Honour the LORD with your substance, and with the first-fruits of all of your increase:
Honre Yahweh com sua substância, com os primeiros frutos de todo o seu aumento;
10 So shall your barns be filled with plenty, and your presses shall burst out with new wine.
so seus celeiros estarão repletos, e suas cubas vão transbordar com vinho novo.
11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
Meu filho, não despreze a disciplina de Yahweh, nem se cansar de sua correção;
12 For whom the LORD loves he corrects; even as a father the son in whom he delights.
para quem Yahweh ama, ele corrige, mesmo como um pai reprova o filho em quem ele se compraz.
13 Happy is the man that finds wisdom, and the man that gets understanding.
Feliz é o homem que encontra sabedoria, o homem que se torna compreensivo.
14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
Para ela o bom lucro é melhor do que obter prata, e seu retorno é melhor do que o ouro fino.
15 She is more precious than rubies: and all the things you can desire are not to be compared unto her.
Ela é mais preciosa do que os rubis. Nenhuma das coisas que você pode desejar deve ser comparada a ela.
16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
A duração dos dias está em sua mão direita. Em sua mão esquerda estão a riqueza e a honra.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Seus caminhos são caminhos de agradabilidade. Todos os seus caminhos são de paz.
18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retains her.
Ela é uma árvore da vida para aqueles que a seguram. Felizes são todos os que a retêm.
19 The LORD by wisdom has founded the earth; by understanding has he established the heavens.
Por sabedoria Yahweh fundou a terra. Ao compreender, ele estabeleceu os céus.
20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
Por seu conhecimento, as profundezas foram rompidas, e o orvalho cai do céu.
21 My son, let not them depart from your eyes: keep sound wisdom and discretion:
Meu filho, não os deixe sair de seus olhos. Manter a sabedoria e a discrição,
22 So shall they be life unto your soul, and grace to your neck.
para que eles sejam vida para sua alma, e graça para seu pescoço.
23 Then shall you walk in your way safely, and your foot shall not stumble.
Então você deve caminhar no seu caminho com segurança. Seu pé não tropeçará.
24 When you lie down, you shall not be afraid: yea, you shall lie down, and your sleep shall be sweet.
Quando você se deita, não terá medo. Sim, você vai se deitar, e seu sono será doce.
25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes.
Não tenha medo de medo súbito, nem da desolação dos ímpios, quando se trata disso;
26 For the LORD shall be your confidence, and shall keep your foot from being taken.
para Yahweh será sua confiança, e evitará que seu pé seja levado.
27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
Não esconda o bem daqueles a quem ele é devido, quando está no poder de sua mão para fazer isso.
28 Say not unto your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you.
Não diga ao seu vizinho: “Vá, e venha novamente”; Amanhã eu vou dar a você”. quando você o tem por você.
29 Devise not evil against your neighbour, seeing he dwells securely by you.
Não invente o mal contra seu vizinho, uma vez que ele mora com segurança por você.
30 Strive not with a man without cause, if he have done you no harm.
Não se esforce com um homem sem causa, se ele não lhe tiver feito mal algum.
31 Envy you not the oppressor, and choose none of his ways.
Não inveje o homem da violência. Escolha nenhuma de suas maneiras.
32 For the perverse is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
Pois o perverso é uma abominação para Yahweh, mas sua amizade é com os verticais.
33 The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesses the habitation of the just.
A maldição de Yahweh está na casa dos ímpios, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Surely he scorns the scorners: but he gives grace unto the lowly.
Com certeza, ele zomba dos zombadores, mas ele dá graça aos humildes.
35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
Os sábios herdarão a glória, mas a vergonha será a promoção de tolos.

< Proverbs 3 >