< Proverbs 3 >
1 My son, forget not my law; but let your heart keep my commandments:
Mijn zoon, vergeet mijn onderricht niet, Neem mijn wenken ter harte.
2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to you.
Ze schenken u lengte van dagen, jaren van leven, En overvloedige welvaart!
3 Let not mercy and truth forsake you: bind them about your neck; write them upon the table of your heart:
Liefde en trouw mogen u nimmer verlaten, Hang ze om uw hals, schrijf ze op de tafel van uw hart;
4 So shall you find favour and good understanding in the sight of God and man.
Dan zult ge goed en verstandig zijn, In de ogen van God en de mensen.
5 Trust in the LORD with all of your heart; and lean not unto your own understanding.
Vertrouw op Jahweh met heel uw hart, Verlaat u niet op uw eigen inzicht;
6 In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.
Denk aan Hem op al uw wegen, Dan zal Hij uw paden effenen.
7 Be not wise in your own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
Wees niet wijs in uw eigen ogen, Heb ontzag voor Jahweh en vermijd het kwaad:
8 It shall be health to your navel, and marrow to your bones.
Het zal genezing brengen voor uw lichaam, Verkwikking voor uw gebeente.
9 Honour the LORD with your substance, and with the first-fruits of all of your increase:
Eer Jahweh met heel uw bezit, Met het beste van al uw inkomsten:
10 So shall your barns be filled with plenty, and your presses shall burst out with new wine.
Dan zullen uw schuren vol koren zijn, Uw kuipen bersten van most.
11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
Mijn zoon, sla de lessen van Jahweh niet in de wind, Heb geen afkeer van zijn bestraffing;
12 For whom the LORD loves he corrects; even as a father the son in whom he delights.
Want Jahweh tuchtigt hem, dien Hij liefheeft, Kastijdt het kind, dat Hij mag.
13 Happy is the man that finds wisdom, and the man that gets understanding.
Gelukkig de mens, die wijsheid verkreeg, De man die inzicht bekwam;
14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
Want haar voordelen zijn groter dan die van zilver, Wat zij opbrengt is beter dan goud.
15 She is more precious than rubies: and all the things you can desire are not to be compared unto her.
Zij is meer waard dan juwelen; Geen van uw kostbaarheden komt haar nabij!
16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
Met de rechterhand schenkt ze lengte van dagen, Met de linker rijkdom en aanzien.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Haar wegen zijn liefelijke wegen, Al haar paden leiden tot vrede;
18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retains her.
Zij is een boom des levens voor wie haar vatten, En wie haar vasthoudt, is zalig te prijzen!
19 The LORD by wisdom has founded the earth; by understanding has he established the heavens.
Met wijsheid heeft Jahweh de aarde gegrond, Met inzicht de hemel gewelfd;
20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
Naar zijn kennis rollen de zeeën aan, En druppelen de wolken van dauw.
21 My son, let not them depart from your eyes: keep sound wisdom and discretion:
Mijn zoon, verlies ze dus niet uit het oog, Maar doe alles met beleid en verstand;
22 So shall they be life unto your soul, and grace to your neck.
Laat ze het leven zijn voor uw ziel, Een sieraad voor uw hals.
23 Then shall you walk in your way safely, and your foot shall not stumble.
Dan zult ge veilig uw weg bewandelen, En zult ge uw voeten niet stoten;
24 When you lie down, you shall not be afraid: yea, you shall lie down, and your sleep shall be sweet.
Dan behoeft ge niet te vrezen, als ge u neerlegt, Kunt ge rustig sluimeren, als ge wilt slapen.
25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes.
Dan behoeft ge niet te vrezen, voor wat de dommen verschrikt, Of als het onweer komt, dat de bozen overvalt;
26 For the LORD shall be your confidence, and shall keep your foot from being taken.
Want Jahweh zal zijn op al uw wegen, Uw voet behoeden voor de strik.
27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
Weiger het goede niet, aan wien het toekomt, Zolang het in uw macht is, het te doen.
28 Say not unto your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you.
Zeg niet tot uw naaste: "Ga heen en kom nog eens terug"; Of "Mórgen krijgt ge iets", terwijl ge het nú hebt!
29 Devise not evil against your neighbour, seeing he dwells securely by you.
Smeed geen kwaad tegen uw naaste, Terwijl hij, niets duchtend, bij u verblijft;
30 Strive not with a man without cause, if he have done you no harm.
Zoek geen twist met iemand om niets, Als hij u geen kwaad heeft gedaan.
31 Envy you not the oppressor, and choose none of his ways.
Wees niet jaloers op een tyran, Laat geen zijner wegen u gevallen;
32 For the perverse is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
Want Jahweh heeft een afschuw van den zondaar, Maar met de rechtvaardigen gaat Hij vertrouwelijk om.
33 The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesses the habitation of the just.
De vloek van Jahweh rust op het huis van den boze, Zijn zegen op de woning der rechtvaardigen;
34 Surely he scorns the scorners: but he gives grace unto the lowly.
Met spotters drijft Hij de spot, Maar aan de nederigen schenkt hij genade.
35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
Wijzen zullen achting verwerven, Dwazen schande verkrijgen!