< Proverbs 3 >

1 My son, forget not my law; but let your heart keep my commandments:
Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to you.
Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.
3 Let not mercy and truth forsake you: bind them about your neck; write them upon the table of your heart:
Milosrdenství a pravda nechť neopouštějí tě, přivaž je k hrdlu svému, napiš je na tabuli srdce svého,
4 So shall you find favour and good understanding in the sight of God and man.
A nalezneš milost a prospěch výborný před Bohem i lidmi.
5 Trust in the LORD with all of your heart; and lean not unto your own understanding.
Doufej v Hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
6 In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.
Na všech cestách svých snažuj se jej poznávati, a onť spravovati bude stezky tvé.
7 Be not wise in your own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
Nebývej moudrý sám u sebe; boj se Hospodina, a odstup od zlého.
8 It shall be health to your navel, and marrow to your bones.
Toť bude zdraví životu tvému, a rozvlažení kostem tvým.
9 Honour the LORD with your substance, and with the first-fruits of all of your increase:
Cti Hospodina z statku svého, a z nejpřednějších věcí všech úrod svých,
10 So shall your barns be filled with plenty, and your presses shall burst out with new wine.
A naplněny budou stodoly tvé hojností, a presové tvoji mstem oplývati budou.
11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
Kázně Hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
12 For whom the LORD loves he corrects; even as a father the son in whom he delights.
Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
13 Happy is the man that finds wisdom, and the man that gets understanding.
Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.
14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
Lépeť jest zajisté těžeti jí, nežli těžeti stříbrem, anobrž nad výborné zlato užitek její.
15 She is more precious than rubies: and all the things you can desire are not to be compared unto her.
Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.
16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
Dlouhost dnů v pravici její, a v levici její bohatství a sláva.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retains her.
Stromem života jest těm, kteříž jí dosahují, a kteříž ji mají, blahoslavení jsou.
19 The LORD by wisdom has founded the earth; by understanding has he established the heavens.
Hospodin moudrostí založil zemi, utvrdil nebesa opatrností.
20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
Uměním jeho propasti protrhují se, a oblakové vydávají rosu.
21 My son, let not them depart from your eyes: keep sound wisdom and discretion:
Synu můj, nechť neodcházejí ty věci od očí tvých, ostříhej zdravého naučení a prozřetelnosti.
22 So shall they be life unto your soul, and grace to your neck.
I budeť to životem duši tvé, a ozdobou hrdlu tvému.
23 Then shall you walk in your way safely, and your foot shall not stumble.
Tehdy choditi budeš bezpečně cestou svou, a v nohu svou neurazíš se.
24 When you lie down, you shall not be afraid: yea, you shall lie down, and your sleep shall be sweet.
Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes.
Nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
26 For the LORD shall be your confidence, and shall keep your foot from being taken.
Nebo Hospodin bude doufání tvé, a ostříhati bude nohy tvé, abys nebyl lapen.
27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
28 Say not unto your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you.
Neříkej bližnímu svému: Odejdi, potom navrať se, a zítrať dám, maje to u sebe.
29 Devise not evil against your neighbour, seeing he dwells securely by you.
Neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.
30 Strive not with a man without cause, if he have done you no harm.
Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
31 Envy you not the oppressor, and choose none of his ways.
Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
32 For the perverse is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
Nebo ohavností jest Hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.
33 The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesses the habitation of the just.
Zlořečení Hospodinovo jest v domě bezbožníka, ale příbytku spravedlivých žehná:
34 Surely he scorns the scorners: but he gives grace unto the lowly.
Poněvadž posměvačům on se posmívá, pokorným pak dává milost.
35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
Slávu moudří dědičně obdrží, ale blázny hubí pohanění.

< Proverbs 3 >