< Proverbs 23 >

1 When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you:
Cuando tomes asiento en la fiesta con un gobernante, piensa con cuidado en lo que tiene delante;
2 And put a knife to your throat, if you be a man given to appetite.
Y controla tu hambre, si tienes un fuerte deseo de comer.
3 Be not desirous of his dainties: for they are deceitful food.
No desees su alimento delicado, porque es el pan del engaño.
4 Labour not to be rich: cease from your own wisdom.
No te preocupes por obtener riqueza; deja que termine tu deseo de dinero.
5 Will you set your eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
¿Se te alzan los ojos? se ha ido: porque la riqueza se harán alas, como un águila en vuelo hacia el cielo.
6 Eat you not the bread of him that has an evil eye, neither desire you his dainty meats:
No tomes la comida del que tiene ojos perversos, ni tengas ningún deseo por su delicada carne;
7 For as he thinks in his heart, so is he: Eat and drink, says he to you; but his heart is not with you.
porque como los pensamientos de su corazón son, así es él: Toma comida y bebida, él te dice; pero su corazón no está contigo.
8 The morsel which you have eaten shall you vomit up, and lose your sweet words.
El alimento que has tomado lo vomitarás, y tus palabras agradables serán desperdiciadas.
9 Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of your words.
No digas nada al oído de un hombre necio, porque no valorará la sabiduría de tus palabras.
10 Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
No dejes que se mueva el lindero de la viuda, y no vayas a los campos de los que no tienen padre;
11 For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with you.
Porque su salvador es fuerte, y él tomará su causa contra ti.
12 Apply your heart unto instruction, and your ears to the words of knowledge.
Da tu corazón a la enseñanza, y tus oídos a las palabras del conocimiento.
13 Withhold not correction from the child: for if you beat him with the rod, he shall not die.
No retires el entrenamiento del niño: porque incluso si le das golpes con la vara, no será la muerte para él.
14 You shall beat him with the rod, and shall deliver his soul from hell. (Sheol h7585)
Dale golpes con la vara, y mantén su alma a salvo del inframundo. (Sheol h7585)
15 My son, if your heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
Hijo mío, si tu corazón se vuelve sabio, yo también, me alegraré de corazón;
16 Yea, my reins shall rejoice, when your lips speak right things.
Y mis pensamientos en mí estarán llenos de alegría cuando tus labios digan lo correcto.
17 Let not your heart envy sinners: but be you in the fear of the LORD all the day long.
No tengas envidia de pecadores en tu corazón, sino guarda en el temor de Jehová todo el día;
18 For surely there is an end; and your expectation shall not be cut off.
Porque sin duda hay un futuro, y tu esperanza no será cortada.
19 Hear you, my son, and be wise, and guide your heart in the way.
Escucha, hijo mío, y sé sabio, guiando tu corazón de la manera correcta.
20 Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:
No estés entre los que se entregan al vino, ni entre los que se sacian de la carne:
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
Porque los que se deleitan en la bebida y la fiesta, tendrán necesidad; y por amor al sueño, un hombre estará pobremente vestido.
22 Hearken unto your father that brings forth you, and despise not your mother when she is old.
Escucha a tu padre, de quien eres hijo, y no menosprecies a tu madre cuando sea vieja.
23 Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
Consigue para ti lo que es verdad, y no lo dejes ir por dinero; obtener sabiduría y enseñanza y buen sentido.
24 The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that bring forths a wise child shall have joy of him.
El padre del hombre recto se alegrará, y el que tiene un hijo sabio tendrá gozo por causa de él.
25 Your father and your mother shall be glad, and she that bare you shall rejoice.
Dejen que su padre y su madre se alegren, que la que te dio a luz se alegren.
26 My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways.
Hijo mío, dame tu corazón, y tus ojos se deleiten en mis caminos.
27 For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
Porque una mujer prostituta es un profundo hoyo, y una mujer mala es un pozo estrecho y profundo.
28 She also lies in wait as for a prey, and increases the transgressors among men.
Sí, ella está esperando secretamente como una bestia por su alimento, y el engaño por ella se incrementa entre los hombres.
29 Who has woe? who has sorrow? who has contentions? who has babbling? who has wounds without cause? who has redness of eyes?
¿Quién dice, Oh! quien dice, ¡Ah! ¿Quién tiene argumentos violentos? quién tiene dolor? quién tiene heridas sin causa? y ojos oscuros?
30 They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
Aquellos que se sientan tarde sobre el vino: aquellos que buscan vino mezclado.
31 Look not you upon the wine when it is red, when it gives his colour in the cup, when it moves itself aright.
Evita que tus ojos miren el vino cuando está rojo, cuando su color es brillante en la taza, cuando baja suavemente;
32 At the last it bites like a serpent, and stings like an adder.
Al final, su mordisco es como el de una serpiente, su herida como la herida de un serpiente venenosa.
33 your eyes shall behold strange women, and your heart shall utter perverse things.
Tus ojos verán cosas extrañas, y dirás cosas retorcidas.
34 Yea, you shall be as he that lies down in the midst of the sea, or as he that lies upon the top of a mast.
Sí, serás como el que descansa en el mar o en la parte superior de un mástil.
35 They have stricken me, shall you say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.
Ellos me han vencido, tú dirás: y no tengo dolor; me dieron golpes sin que los sintiera: ¿cuándo estaré despierto de mi vino? Voy a buscarlo de nuevo.

< Proverbs 23 >