< Proverbs 23 >

1 When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you:
Cuando te sientas a comer con una regla, considera con diligencia lo que tienes delante;
2 And put a knife to your throat, if you be a man given to appetite.
poner un cuchillo en la garganta si eres un hombre dado al apetito.
3 Be not desirous of his dainties: for they are deceitful food.
No estés deseoso de sus delicias, ya que son alimentos engañosos.
4 Labour not to be rich: cease from your own wisdom.
No te canses de ser rico. En tu sabiduría, muestra moderación.
5 Will you set your eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
¿Por qué pones tus ojos en lo que no es? Porque ciertamente le salen alas como a un águila y vuela en el cielo.
6 Eat you not the bread of him that has an evil eye, neither desire you his dainty meats:
No comas la comida de quien tiene un ojo tacaño, y no anhelan sus delicias,
7 For as he thinks in his heart, so is he: Eat and drink, says he to you; but his heart is not with you.
pues mientras piensa en el costo, así es. “¡Come y bebe!”, te dice, pero su corazón no está contigo.
8 The morsel which you have eaten shall you vomit up, and lose your sweet words.
Vomitarás el bocado que has comido y desperdiciar tus agradables palabras.
9 Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of your words.
No hables al oído de un tonto, porque despreciará la sabiduría de tus palabras.
10 Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
No muevas el antiguo mojón. No invadan los campos de los huérfanos,
11 For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with you.
para su Defensor es fuerte. Él defenderá su caso contra ti.
12 Apply your heart unto instruction, and your ears to the words of knowledge.
Aplica tu corazón a la instrucción, y tus oídos a las palabras del conocimiento.
13 Withhold not correction from the child: for if you beat him with the rod, he shall not die.
No retengas la corrección de un niño. Si lo castigas con la vara, no morirá.
14 You shall beat him with the rod, and shall deliver his soul from hell. (Sheol h7585)
Castígalo con la vara, y salvar su alma del Seol. (Sheol h7585)
15 My son, if your heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
Hijo mío, si tu corazón es sabio, entonces mi corazón se alegrará, incluso el mío.
16 Yea, my reins shall rejoice, when your lips speak right things.
Sí, mi corazón se alegrará cuando tus labios dicen lo que es correcto.
17 Let not your heart envy sinners: but be you in the fear of the LORD all the day long.
Que tu corazón no envidie a los pecadores, sino que teman a Yahvé todo el día.
18 For surely there is an end; and your expectation shall not be cut off.
Ciertamente, hay una esperanza futura, y tu esperanza no será cortada.
19 Hear you, my son, and be wise, and guide your heart in the way.
Escucha, hijo mío, y sé sabio, ¡y mantener tu corazón en el camino correcto!
20 Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:
No te encuentres entre los que beben demasiado vino, o los que se atiborran de carne;
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
porque el borracho y el glotón se volverán pobres; y la somnolencia los viste de harapos.
22 Hearken unto your father that brings forth you, and despise not your mother when she is old.
Escucha a tu padre que te dio la vida, y no desprecies a tu madre cuando sea vieja.
23 Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
Compra la verdad y no la vendas. Consigue sabiduría, disciplina y comprensión.
24 The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that bring forths a wise child shall have joy of him.
El padre de los justos tiene una gran alegría. Quien engendra un hijo sabio se deleita en él.
25 Your father and your mother shall be glad, and she that bare you shall rejoice.
¡Que se alegren tu padre y tu madre! ¡Que se alegre la que te parió!
26 My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways.
Hijo mío, dame tu corazón; y que tus ojos se mantengan en mis caminos.
27 For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
Para una prostituta es un pozo profundo; y una esposa caprichosa es un pozo estrecho.
28 She also lies in wait as for a prey, and increases the transgressors among men.
Sí, está al acecho como un ladrón, y aumenta los infieles entre los hombres.
29 Who has woe? who has sorrow? who has contentions? who has babbling? who has wounds without cause? who has redness of eyes?
¿Quién se lamenta? ¿Quién tiene pena? ¿Quién tiene conflictos? ¿Quién tiene quejas? ¿Quién tiene moretones innecesarios? ¿Quién tiene los ojos inyectados en sangre?
30 They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
Los que se quedan mucho tiempo en el vino; los que van a buscar vino mezclado.
31 Look not you upon the wine when it is red, when it gives his colour in the cup, when it moves itself aright.
No mires el vino cuando está rojo, cuando brilla en la taza, cuando baja sin problemas.
32 At the last it bites like a serpent, and stings like an adder.
Al final, muerde como una serpiente, y envenena como una víbora.
33 your eyes shall behold strange women, and your heart shall utter perverse things.
Tus ojos verán cosas extrañas, y tu mente imaginará cosas confusas.
34 Yea, you shall be as he that lies down in the midst of the sea, or as he that lies upon the top of a mast.
Sí, serás como el que se acuesta en medio del mar, o como el que se acuesta encima de los aparejos:
35 They have stricken me, shall you say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.
“¡Me golpearon, y no me hirieron! ¡Me golpean y no lo siento! ¿Cuándo me despertaré? Puedo hacerlo de nuevo. Buscaré más”.

< Proverbs 23 >