< Proverbs 22 >

1 A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.
Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
O rico e o pobre se encontraram: a todos os fez o Senhor.
3 A prudent man forsees the evil, and hides himself: but the simple pass on, and are punished.
O avisado vê o mal, e esconde-se; mas os simples passam, e pagam a pena.
4 By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.
O galardão da humildade com o temor do Senhor são riquezas, a honra e a vida.
5 Thorns and snares are in the way of the perverse: he that does keep his soul shall be far from them.
Espinhos e laços há no caminho do perverso: o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
Instrui ao menino conforme o seu caminho; e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 The rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender.
O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado servo é do que empresta.
8 He that sows iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação se acabará.
9 He that has a bountiful eye shall be blessed; for he gives of his bread to the poor.
O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará o pleito e a vergonha.
11 He that loves pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
O que ama a pureza do coração, e tem graça nos seus lábios, seu amigo será o rei
12 The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.
Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo transtornará.
13 The slothful man says, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas
14 The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
15 Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
A estultícia está ligada no coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 He that oppresses the poor to increase his riches, and he that gives to the rich, shall surely come to lack.
O que oprime ao pobre para se engrandecer a si, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Bow down your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart unto my knowledge.
Inclina a tua orelha, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 For it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall likewise be fitted in your lips.
Porque é coisa suave, se as guardares nas tuas entranhas, se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 That your trust may be in the LORD, I have made known to you this day, even to you.
Para que a tua confiança esteja no Senhor: a ti tas faço saber hoje; tu também a outros as faze saber.
20 Have not I written to you excellent things in counsels and knowledge,
Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo o conselho e conhecimento?
21 That I might make you know the certainty of the words of truth; that you might answer the words of truth to them that send unto you?
Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem.
22 Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta ao aflito.
23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes roubará a alma.
24 Make no friendship with an angry man; and with a furious man you shall not go:
Não acompanhes com o iracundo, nem andes com o homem colérico.
25 Lest you learn his ways, and get a snare to your soul.
Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Be not you one of them that shake hands, or of them that are sureties for debts.
Não estejas entre os que dão a mão, e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
Se não tens com que pagar, porque tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Remove not the ancient landmark, which your fathers have set.
Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 See you a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
Viste a um homem ligeiro na sua obra? perante reis será posto: não será posto perante os de baixa sorte.

< Proverbs 22 >