< Proverbs 2 >

1 My son, if you will receive my words, and hide my commandments with you;
Υιέ μου, εάν δεχθής τους λόγους μου και ταμιεύσης τας εντολάς μου παρά σεαυτώ,
2 So that you incline your ear unto wisdom, and apply your heart to understanding;
ώστε να προσέξη το ωτίον σου εις την σοφίαν, να κλίνης την καρδίαν σου εις την σύνεσιν·
3 Yea, if you cry after knowledge, and lift up your voice for understanding;
και εάν επικαλεσθής την φρόνησιν, και υψώσης την φωνήν σου εις την σύνεσιν·
4 If you seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
εάν ζητήσης αυτήν ως αργύριον και εξερευνήσης αυτήν ως κεκρυμμένους θησαυρούς,
5 Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
τότε θέλεις εννοήσει τον φόβον του Κυρίου και θέλεις ευρεί την επίγνωσιν του Θεού.
6 For the LORD gives wisdom: out of his mouth comes knowledge and understanding.
Διότι ο Κύριος δίδει σοφίαν· εκ του στόματος αυτού εξέρχεται γνώσις και σύνεσις.
7 He lays up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
Αποταμιεύει σωτηρίαν εις τους ευθείς· είναι ασπίς εις τους περιπατούντας εν ακεραιότητι,
8 He keeps the paths of judgment, and perserves the way of his saints.
υπερασπίζων τας οδούς της δικαιοσύνης και φυλάττων την οδόν των οσίων αυτού.
9 Then shall you understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
Τότε θέλεις εννοήσει δικαιοσύνην και κρίσιν και ευθύτητα, πάσαν οδόν αγαθήν.
10 When wisdom enters into your heart, and knowledge is pleasant unto your soul;
Εάν η σοφία εισέλθη εις την καρδίαν σου και η γνώσις ηδύνη την ψυχήν σου,
11 Discretion shall preserve you, understanding shall keep you:
ορθή βουλή θέλει σε φυλάττει, σύνεσις θέλει σε διατηρεί·
12 To deliver you from the way of the evil man, from the man that speaks perverse things;
διά να σε ελευθερόνη από της οδού της πονηράς, από ανθρώπου λαλούντος δόλια,
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
οίτινες εγκαταλείπουσι τας οδούς της ευθύτητος, διά να περιπατώσιν εν ταις οδοίς του σκότους·
14 Who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of the wicked;
οίτινες ηδύνονται εις το να κάμνωσι κακόν, χαίρουσιν εις τας διαστροφάς της κακίας,
15 Whose ways are crooked, and they perverse in their paths:
των οποίων αι οδοί είναι σκολιαί και αι πορείαι αυτών διεστραμμέναι·
16 To deliver you from the strange woman, even from the stranger which flatters with her words;
διά να σε ελευθερόνη από ξένης γυναικός, από αλλοτρίας κολακευούσης με τους λόγους αυτής,
17 Which forsakes the guide of her youth, and forgets the covenant of her God.
ήτις εγκατέλιπε τον επιστήθιον της νεότητος αυτής και ελησμόνησε την διαθήκην του Θεού αυτής.
18 For her house inclines unto death, and her paths unto the dead.
Διότι ο οίκος αυτής καταβιβάζει εις τον θάνατον, και τα βήματα αυτής εις τους νεκρούς·
19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
πάντες οι εισερχόμενοι προς αυτήν δεν επιστρέφουσιν ουδέ αναλαμβάνουσι τας οδούς της ζωής·
20 That you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
διά να περιπατής εν τη οδώ των αγαθών και να φυλάττης τας τρίβους των δικαίων.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
Διότι οι ευθείς θέλουσι κατοικήσει την γην, και οι τέλειοι θέλουσιν εναπολειφή εν αυτή.
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
Οι δε ασεβείς θέλουσιν εκκοπή από της γης, και οι παράνομοι θέλουσιν εκριζωθή απ' αυτής.

< Proverbs 2 >