< Proverbs 19 >

1 Better is the poor that walks in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Siromah koji hodi u bezazlenosti svojoj bolji je nego opaki usnama svojim, koji je bezuman.
2 Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hastes with his feet sins.
Kad je duša bez znanja, nije dobro; i ko je brzijeh nogu, spotièe se.
3 The foolishness of man perverts his way: and his heart frets against the LORD.
Ludost èovjeèija prevraæa put njegov, a srce se njegovo gnjevi na Gospoda.
4 Wealth makes many friends; but the poor is separated from his neighbour.
Bogatstvo pribavlja mnogo prijatelja, a siromaha ostavlja prijatelj njegov.
5 A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall not escape.
Lažan svjedok neæe ostati bez kara, i ko govori laž, neæe uteæi.
6 Many will implore the favour of the prince: and every man is a friend to him that gives gifts.
Mnogi ugaðaju knezu, i svak je prijatelj èovjeku podatljivu.
7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursues them with words, yet they are lacking to him.
Na siromaha mrze sva braæa njegova, još više se prijatelji njegovi udaljuju od njega; vièe za njima, ali ih nema.
8 He that gets wisdom loves his own soul: he that keeps understanding shall find good.
Ko pribavlja razum, ljubi dušu svoju; i ko pazi na mudrost, naæi æe dobro.
9 A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall perish.
Svjedok lažan neæe ostati bez kara, i ko govori laž, poginuæe.
10 Delight is not suitable for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
Ne dolikuju bezumnom miline, ni sluzi da vlada knezovima.
11 The discretion of a man defers his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
Razum zadržava èovjeka od gnjeva, i èast mu je mimoiæi krivicu.
12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
Careva je srdnja kao rika mladoga lava, i ljubav je njegova kao rosa travi.
13 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
Bezuman je sin muka ocu svojemu, i svadljivost ženina neprestano prokisivanje.
14 House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
Kuæa i imanje našljeðuje se od otaca; a od Gospoda je razumna žena.
15 Slothfulness casts into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
Lijenost navodi tvrd san, i nemarljiva duša gladovaæe.
16 He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall die.
Ko drži zapovijesti, èuva dušu svoju; a ko ne mari za putove svoje, poginuæe.
17 He that has pity upon the poor lends unto the LORD; and that which he has given will he pay him again.
Gospodu pozaima ko poklanja siromahu, i platiæe mu za dobro njegovo.
18 Chasten your son while there is hope, and let not your soul spare for his crying.
Karaj sina svojega dokle ima nadanja, i na pogibao njegovu da ne prašta duša tvoja.
19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if you deliver him, yet you must do it again.
Velik gnjev pokazuj kad praštaš kar, i kad oprostiš, poslije veæma pokaraj.
20 Hear counsel, and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
Slušaj svjet i primaj nastavu, da poslije budeš mudar.
21 There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
Mnogo ima misli u srcu èovjeèijem, ali što Gospod naumi ono æe ostati.
22 The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
Želja èovjeku treba da je da èini milost, a bolji je siromah nego laža.
23 The fear of the LORD tends to life: and he that has it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
Strah je Gospodnji na život; u koga je on, boravi sit, niti ga pohodi zlo.
24 A slothful man hides his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
Ljenivac krije ruku svoju u njedra, ni k ustima svojim ne prinosi je.
25 Strike a scorner, and the simple will beware: and reprove one that has understanding, and he will understand knowledge.
Udri potsmjevaèa da ludi omudra, i razumnoga nakaraj da razumije nauku.
26 He that wastes his father, and chases away his mother, is a son that causes shame, and brings reproach.
Sin sramotan i prijekoran upropašæuje oca i odgoni mater.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causes to go astray from the words of knowledge.
Nemoj, sine, slušati nauke koja odvodi od rijeèi razumnijeh.
28 An ungodly witness scorns judgment: and the mouth of the wicked devours iniquity.
Nevaljao svjedok potsmijeva se pravdi, i usta bezbožnièka proždiru nepravdu.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Gotovi su potsmjevaèima sudovi i bezumnicima boj na leða.

< Proverbs 19 >