< Proverbs 19 >
1 Better is the poor that walks in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
窮而行為正直,勝於富而唇舌欺詐。
2 Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hastes with his feet sins.
熱誠無謀,誠不可取;步伐匆忙,難免失足。
3 The foolishness of man perverts his way: and his heart frets against the LORD.
人因愚蠢自毀前途;他的心反遷怒上主。
4 Wealth makes many friends; but the poor is separated from his neighbour.
財富招來許多朋友,窮人卻為親朋所棄。
5 A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall not escape.
作假見證的人,難免受罰;撒播謊言的人,勢必難逃。
6 Many will implore the favour of the prince: and every man is a friend to him that gives gifts.
大方的人,人人奉承;好施的人,人都諂媚。
7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursues them with words, yet they are lacking to him.
人窮兄弟恨,朋友更遠離;誰追求空言,是捕風捉影。
8 He that gets wisdom loves his own soul: he that keeps understanding shall find good.
獲得明哲的,必愛惜自己;珍惜明智的,必覓得幸福。
9 A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall perish.
作假見證的人,難免受罰;撒播謊言的人,自趨滅亡。
10 Delight is not suitable for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
安逸的生活,不適於愚人;奴隸管君主,更是不相宜。
11 The discretion of a man defers his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
明智的人,緩於發怒,寬恕愆尤,引以為榮。
12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
君主的盛怒,有如獅子的怒吼;君王的恩惠,有如草上的朝露。
13 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
愚昧的兒子,是父親的災禍;吵鬧的女人,有如屋頂漏水。
14 House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
房屋與錢財,是父母的遺產;賢明的妻子,是上主的恩賜。
15 Slothfulness casts into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
懶慢怠惰,使人沉睡;閒蕩的人,必要挨餓。
16 He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall die.
恪守上主誡命的,可保全生命;輕視上主道路的,必自趨喪亡。
17 He that has pity upon the poor lends unto the LORD; and that which he has given will he pay him again.
向窮人施捨,是借貸於上主;對他的功德,上主必要報答。
18 Chasten your son while there is hope, and let not your soul spare for his crying.
尚有希望時,應懲罰兒子;但不可存心置他於死地。
19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if you deliver him, yet you must do it again.
易怒的人,應當受罰:你越寬容,使他越乖戾。
20 Hear counsel, and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
你應聽取勸告,接受教訓,使你今後成個明智的人。
21 There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
人在心中儘可策劃多端,實現的卻是上主的計劃。
22 The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
慷慨為人有利,窮漢勝過騙子。
23 The fear of the LORD tends to life: and he that has it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
敬畏上主,使人得生命,滿懷敬畏,必無殃無禍。
24 A slothful man hides his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
懶惰人伸手到食盤,卻懶於送回到口邊。
25 Strike a scorner, and the simple will beware: and reprove one that has understanding, and he will understand knowledge.
你若杖責輕狂人,幼稚者將變明智;你只譴責明智者,他即更明瞭義理。
26 He that wastes his father, and chases away his mother, is a son that causes shame, and brings reproach.
苛待父親,迫走母親的,實是卑賤可恥的兒子。
27 Cease, my son, to hear the instruction that causes to go astray from the words of knowledge.
我兒,你停止聽取教訓,就是遠離智慧的訓言。
28 An ungodly witness scorns judgment: and the mouth of the wicked devours iniquity.
邪曲的見證,戲笑公義;惡人們的嘴,吞食不義。
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
體刑是為輕狂人而設,鞭笞是為愚人背而備。