< Proverbs 17 >

1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
Boljši je suh košček in z njim spokojnost, kakor hiša polna klavnih daritev s prepirom.
2 A wise servant shall have rule over a son that causes shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
Moder služabnik bo imel vladarstvo nad sinom, ki povzroča sramoto in bo imel delež dediščine med brati.
3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD tries the hearts.
Talilni lonec je za srebro in talilna peč za zlato, toda Gospod preizkuša srca.
4 A wicked doer gives heed to false lips; and a liar gives ear to a naughty tongue.
Zloben storilec daje prednost nepravim ustnicam in lažnivec pazljivo prisluhne nespodobnemu jeziku.
5 Whoso mocks the poor reproaches his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
Kdorkoli zasmehuje ubogega, graja njegovega Stvarnika in kdor je ob katastrofah vesel, ne bo nekaznovan.
6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
Otrok otroci so krona starcem in slava otrok so njihovi očetje.
7 Excellent speech becomes not a fool: much less do lying lips a prince.
Odličen govor se ne spodobi bedaku, veliko manj lažnive ustnice princu.
8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that has it: anywhere it turns, it prospers.
Darilo je kakor dragocen kamen v očeh tistega, ki ga ima, kamor ga obrača, to uspeva.
9 He that covers a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates very friends.
Kdor taji prestopek, išče ljubezni, toda kdor ponavlja zadevo, ločuje prave prijatelje.
10 A reproof enters more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
Opomin bolj prodira v modrega kakor sto udarcev z bičem v bedaka.
11 An evil man seeks only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Hudoben človek išče samo upor, zato bo zoper njega poslan krut poslanec.
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
Naj medvedka, oropana svojih mladičev, sreča človeka, raje kakor bedak v svoji neumnosti.
13 Whoso rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
Kdorkoli nagrajuje zlo za dobro, se zlo ne bo ločilo od njegove hiše.
14 The beginning of strife is as when one lets out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
Začetek prepira je kakor kadar nekdo izpušča vodo, zato prenehaj s sporom, preden se vmešaš vanj.
15 He that justifies the wicked, and he that condemns the just, even they both are abomination to the LORD.
Kdor opravičuje zlobnega in kdor obsoja pravičnega, celo oba sta Gospodu ogabnost.
16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he has no heart to it?
Zakaj je denarna vsota v bedakovi roki, da pridobi modrost, glede na to, da on nima srca za to?
17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
Prijatelj ljubi ob vseh časih in brat je rojen za stisko.
18 A man void of understanding strikes hands, and becomes guarantor in the presence of his friend.
Človek brez razumevanja udarja v roke in postaja pôrok v prisotnosti svojega prijatelja.
19 He loves transgression that loves strife: and he that exalts his gate seeks destruction.
Kdor ljubi prestopek, ta ljubi prepir in kdor povišuje svoja velika vrata, išče uničenje.
20 He that has a perverse heart finds no good: and he that has a perverse tongue falls into mischief.
Kdor ima kljubovalno srce, ne najde dobrega in kdor ima sprevržen jezik, pada v vragolijo.
21 He that bring forths a fool does it to his sorrow: and the father of a fool has no joy.
Kdor zaplodi bedaka, to počne v svojo bridkost in oče bedaka nima radosti.
22 A merry heart does good like a medicine: but a broken spirit dries the bones.
Veselo srce dela dobro, podobno kot zdravilo, toda zlomljen duh suši kosti.
23 A wicked man takes a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
Zloben človek iz naročja izvleče darilo, da izkrivlja poti sodbe.
24 Wisdom is before him that has understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
Modrost je pred tistim, ki ima razumevanje, toda oči bedaka so na koncih zemlje.
25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
Nespameten sin je žalost svojemu očetu in grenkoba njej, ki ga je rodila.
26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
Tudi kaznovati pravičnega ni dobro niti udariti prince zaradi nepristranskosti.
27 He that has knowledge spares his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
Kdor ima spoznanje, prizanaša svojim besedam in razumevajoč človek je iz odličnega duha.
28 Even a fool, when he holds his peace, is counted wise: and he that shuts his lips is esteemed a man of understanding.
Celo bedak, ko molči, velja kot moder in kdor zapira svoje ustnice, je cenjen kot razumevajoč človek.

< Proverbs 17 >