< Proverbs 17 >

1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
Lebih baik makan hanya sesuap nasi disertai ketenangan daripada makanan mewah disertai pertengkaran.
2 A wise servant shall have rule over a son that causes shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
Dalam suatu rumah tangga, budak yang bijaksana dapat melebihi kedudukan anak kandung yang menjatuhkan nama baik keluarga. Budak seperti itu akan menerima warisan sama seperti anak-anak lelaki tuannya.
3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD tries the hearts.
Emas dan perak dimurnikan dengan api, sedangkan hati manusia diuji oleh TUHAN.
4 A wicked doer gives heed to false lips; and a liar gives ear to a naughty tongue.
Orang jahat dan pembohong senang mendengar gosip yang menjatuhkan orang lain.
5 Whoso mocks the poor reproaches his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
Siapa menghina orang miskin berarti juga menghina TUHAN yang menciptakannya. Siapa bersukacita atas penderitaan orang lain pasti akan dihukum Allah.
6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
Kebanggaan orang tua adalah anak cucu mereka, dan kebanggaan anak-anak adalah orang tua mereka.
7 Excellent speech becomes not a fool: much less do lying lips a prince.
Orang bebal tidak pantas mengucapkan kata-kata bijaksana, terlebih lagi seorang pemimpin sama sekali tidak pantas mengucapkan dusta.
8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that has it: anywhere it turns, it prospers.
Memberi uang suap menjadi senjata ampuh bagi si pemberi. Dia yakin bahwa semua yang dikerjakannya akan berhasil.
9 He that covers a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates very friends.
Memaafkan kesalahan akan memelihara kasih dalam hubungan. Mengungkit-ungkit kesalahan merusak persahabatan.
10 A reproof enters more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
Satu teguran menjadi pelajaran yang sangat berarti bagi orang bijaksana, tetapi seratus pukulan tidak berguna bagi orang bebal.
11 An evil man seeks only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Orang-orang jahat selalu ingin memberontak, karena itu mereka akan dihukum dengan kejam.
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
Lebih baik menghadapi induk harimau yang sedang ganas karena kehilangan anak daripada menghadapi orang bebal yang sibuk dengan hal-hal bodoh.
13 Whoso rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
Siapa membalas kebaikan dengan kejahatan akan ditimpa malapetaka seumur hidupnya.
14 The beginning of strife is as when one lets out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
Memulai pertengkaran sama seperti membiarkan bendungan retak, maka hentikanlah pertengkaran sebelum pecah perkelahian besar.
15 He that justifies the wicked, and he that condemns the just, even they both are abomination to the LORD.
Membenarkan orang yang bersalah dan menyalahkan orang yang benar, keduanya sama-sama jahat di mata TUHAN.
16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he has no heart to it?
Percuma saja orang bebal menghabiskan uang untuk memperoleh kebijaksanaan karena dia tidak punya kemauan untuk belajar.
17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
Teman sejati mengasihi dalam segala keadaan dan seorang saudara turut menderita pada masa kesukaran.
18 A man void of understanding strikes hands, and becomes guarantor in the presence of his friend.
Sungguh tak berakal budi orang yang bersedia menjadi penanggung jawab hutang kawannya.
19 He loves transgression that loves strife: and he that exalts his gate seeks destruction.
Siapa yang suka bertengkar berarti senang berbuat dosa. Orang yang menyombongkan diri mengundang kehancuran.
20 He that has a perverse heart finds no good: and he that has a perverse tongue falls into mischief.
Orang yang berpikiran jahat tidak akan bahagia, dan orang yang sering berbohong akan terjerumus ke dalam masalah.
21 He that bring forths a fool does it to his sorrow: and the father of a fool has no joy.
Hati menjadi susah bila anak bebal. Tidak ada sukacita bagi orangtua bila anaknya bodoh.
22 A merry heart does good like a medicine: but a broken spirit dries the bones.
Hati yang gembira bagaikan obat yang memberi kesembuhan, tetapi semangat yang patah melemahkan tubuh.
23 A wicked man takes a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
Orang yang jahat diam-diam menerima uang suap untuk memutarbalikkan kebenaran.
24 Wisdom is before him that has understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
Orang yang berpengertian memusatkan pikiran pada hal-hal bijak tetapi orang bebal tidak memikirkan arah hidup yang pasti.
25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
Anak laki-laki yang bebal mendatangkan kesedihan bagi ayahnya dan kesusahan bagi ibunya.
26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
Tidak patut menghukum orang yang tidak bersalah, apalagi menghukum para pemimpin karena bertindak adil.
27 He that has knowledge spares his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
Orang yang berpengetahuan mampu tetap bersikap tenang sambil menjawab dengan bijak.
28 Even a fool, when he holds his peace, is counted wise: and he that shuts his lips is esteemed a man of understanding.
Orang yang bodoh pun akan terlihat bijak ketika diam dan kelihatan pandai saat tidak bicara.

< Proverbs 17 >