< Proverbs 17 >
1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
Kuiva pala, siinä jossa rauha on, on parempi kuin huone teurasta täynnä riidassa.
2 A wise servant shall have rule over a son that causes shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
Toimellinen palvelia hallitsee häpiällisiä lapsia, ja hän jakaa perintöä veljein välillä.
3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD tries the hearts.
Niinkuin tuli koettelee hopian ja ahjo kullan, niin Herra tutkistelee sydämet.
4 A wicked doer gives heed to false lips; and a liar gives ear to a naughty tongue.
Paha ottaa pahoista suista vaarin, ja petollinen kuuntelee mielellänsä vahingollista kieltä.
5 Whoso mocks the poor reproaches his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
Joka köyhää syljeskelee, se häpäisee Luojaansa; ja joka iloitsee toisen vahingosta, ei pääse rankaisematta.
6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
vanhain kruunu ovat lasten lapset, ja lasten kunnia ovat heidän isänsä.
7 Excellent speech becomes not a fool: much less do lying lips a prince.
Ei sovi tyhmäin puhua korkeista asioista, paljoa vähemmin päämiehen valhetella.
8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that has it: anywhere it turns, it prospers.
Jolla vara on lahja antaa, se on niinkuin kallis kivi: kuhunka hän itsensä kääntää, niin hän viisaana pidetään.
9 He that covers a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates very friends.
Joka syntiä peittää, se saattaa itsellensä ystävyyden; vaan joka asian ilmoittaa, se saattaa ruhtinaat eripuraisiksi.
10 A reproof enters more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
Sanat vaikuttavat enemmän toimellisen tykönä, kuin sata haavaa tyhmän tykönä.
11 An evil man seeks only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Niskuri tosin etsii vahinkoa, vaan julma enkeli lähetetään häntä vastaan.
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
Parempi on kohdata karhua, jolta pojat ovat otetut pois, kuin hullua hulluudessansa.
13 Whoso rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
Joka kostaa hyvän pahalla, ei hänen huoneestansa pidä pahuus luopuman.
14 The beginning of strife is as when one lets out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
Riidan alku on niinkuin vewsi, joka itsensä leikkaa ulos: lakkaa riidasta ennenkuin sinä siihen sekaannut.
15 He that justifies the wicked, and he that condemns the just, even they both are abomination to the LORD.
Joka jumalattoman hurskaaksi sanoo, ja joka vanhurskaan soimaa jumalattomaksi, ne molemmat ovat Herralle kauhistus.
16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he has no heart to it?
Mitä tyhmä tekee kädessänsä rahalla, ettei hänellä ole sydäntä ostaa viisautta?
17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
Ystävä rakastaa ainian, ja veli tulee julki hädässä.
18 A man void of understanding strikes hands, and becomes guarantor in the presence of his friend.
Se on tyhmä ihminen, joka kätensä taritsee, ja takaa lähimmäisensä.
19 He loves transgression that loves strife: and he that exalts his gate seeks destruction.
Joka toraa rakastaa, se rakastaa syntiä; ja joka ovensa korottaa, se etsii onnettomuutta.
20 He that has a perverse heart finds no good: and he that has a perverse tongue falls into mischief.
Häijy sydän ei löydä mitään hyvää; ja jolla paha kieli on, se lankee onnettomuuteen.
21 He that bring forths a fool does it to his sorrow: and the father of a fool has no joy.
Joka tyhmän synnyttää, hänellä on murhe, ja tyhmän isällä ei ole iloa.
22 A merry heart does good like a medicine: but a broken spirit dries the bones.
Iloinen sydän tekee elämän suloiseksi, vaan surullinen sydän kaivaa luut.
23 A wicked man takes a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
Jumalatoin ottaa mielellänsä salaisesti lahjoja, mutkataksensa lain teitä.
24 Wisdom is before him that has understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
Toimellinen mies laittaa itsensä viisaasti, vaan tyhmä heittelee silmiänsä sinne ja tänne.
25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
Hullu popika on isänsä suru, ja äidillensä murhe, joka hänen synnyttänyt on.
26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
Ei ole se hyvä, että vanhurskalle tehdään väärin, taikka että sitä ruhtinasta lyödään, joka oikein tuomitsee.
27 He that has knowledge spares his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
Toimellinen mies taitaa puheensa tallella pitää, ja taitava mies on kallis sielu.
28 Even a fool, when he holds his peace, is counted wise: and he that shuts his lips is esteemed a man of understanding.
Jos tyhmä vaiti olis, niin hän viisaaksi luettaisiin, ja toimelliseksi, jos hän suunsa pitäis kiinni.