< Proverbs 14 >

1 Every wise woman builds her house: but the foolish plucks it down with her hands.
Mudra žena zida kuæu svoju, a luda svojim rukama raskopava.
2 He that walks in his uprightness fears the LORD: but he that is perverse in his ways despises him.
Ko hodi pravo, boji se Gospoda; a ko je opak na svojim putovima, prezire ga.
3 In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
U ustima je bezbožnikovijem prut oholosti, a mudre èuvaju usta njihova.
4 Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
Gdje nema volova, èiste su jasle; a obilata je ljetina od sile volovske.
5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
Istinit svjedok ne laže, a lažan svjedok govori laž.
6 A scorner seeks wisdom, and finds it not: but knowledge is easy unto him that understands.
Potsmjevaè traži mudrost, i ne nahodi je; a razumnomu je znanje lako naæi.
7 Go from the presence of a foolish man, when you perceive not in him the lips of knowledge.
Idi od èovjeka bezumna, jer neæeš èuti pametne rijeèi.
8 The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
Mudrost je pametnoga da pazi na put svoj, a bezumlje je bezumnijeh prijevara.
9 Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
Bezumnima je šala grijeh, a meðu pravednima je dobra volja.
10 The heart knows his own bitterness; and a stranger does not intermeddle with his joy.
Srce svaèije zna jad duše svoje; i u veselje njegovo ne miješa se drugi.
11 The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
Dom bezbožnièki raskopaæe se, a koliba pravednijeh cvjetaæe.
12 There is a way which seems right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
Neki se put èini èovjeku prav, a kraj mu je put k smrti.
13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that delight is heaviness.
I od smijeha boli srce, i veselju kraj biva žalost.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
Putova svojih nasitiæe se ko je izopaèena srca, ali ga se kloni èovjek dobar.
15 The simple believes every word: but the prudent man looks well to his going.
Lud vjeruje svašta, a pametan pazi na svoje korake.
16 A wise man fears, and departs from evil: but the fool rages, and is confident.
Mudar se boji i uklanja se od zla, a bezuman navire i slobodan je.
17 He that is soon angry deals foolishly: and a man of wicked devices is hated.
Nagao èovjek èini bezumlje, a pakostan je èovjek mrzak.
18 The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
Ludi našljeðuje bezumlje, a razboriti vjenèava se znanjem.
19 The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
Klanjaju se zli pred dobrima i bezbožni na vratima pravednoga.
20 The poor is hated even of his own neighbour: but the rich has many friends.
Ubogi je mrzak i prijatelju svom, a bogati imaju mnogo prijatelja.
21 He that despises his neighbour sins: but he that has mercy on the poor, happy is he.
Ko prezire bližnjega svojega griješi; a ko je milostiv ubogima, blago njemu.
22 Do they not go astray that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
Koji smišljaju zlo, ne lutaju li? a milost i vjera biæe onima koji smišljaju dobro.
23 In all labour there is profit: but the talk of the lips tends only to destitution.
U svakom trudu ima dobitka, a govor usnama samo je siromaštvo.
24 The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumlje bezumnijeh ostaje bezumlje.
25 A true witness delivers souls: but a deceitful witness speaks lies.
Istinit svjedok izbavlja duše, a lažan govori prijevaru.
26 In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
U strahu je Gospodnjem jako pouzdanje, i sinovima je utoèište.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Strah je Gospodnji izvor životu da se èovjek saèuva od prugala smrtnijeh.
28 In the multitude of people is the king's honour: but in the lack of people is the destruction of the prince.
U mnoštvu je naroda slava caru; a kad nestaje naroda, propast je vladaocu.
29 He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalts folly.
Ko je spor na gnjev, velika je razuma; a ko je nagao pokazuje ludost.
30 A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
Život je tijelu srce zdravo, a zavist je trulež u kostima.
31 He that oppresses the poor reproaches his Maker: but he that honors him has mercy on the poor.
Ko èini krivo ubogome, sramoti stvoritelja njegova; a poštuje ga ko je milostiv siromahu.
32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous has hope in his death.
Za zlo svoje povrgnuæe se bezbožnik, a pravednik nada se i na smrti.
33 Wisdom rests in the heart of him that has understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
Mudrost poèiva u srcu razumna èovjeka, a što je u bezumnima poznaje se.
34 Righteousness exalts a nation: but sin is a reproach to any people.
Pravda podiže narod, a grijeh je sramota narodima.
35 The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causes shame.
Mio je caru razuman sluga, ali na sramotna gnjevi se.

< Proverbs 14 >