< Proverbs 14 >

1 Every wise woman builds her house: but the foolish plucks it down with her hands.
Wonke owesifazana ohlakaniphileyo uyayakha indlu yakhe, kodwa oyisithutha uyayidiliza ngezandla zakhe.
2 He that walks in his uprightness fears the LORD: but he that is perverse in his ways despises him.
Ohamba ngobuqotho bakhe wesaba iNkosi, kodwa ophambene ngendlela zakhe uyayidelela.
3 In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
Emlonyeni wesithutha kulentonga yokuzigqaja, kodwa indebe zabahlakaniphileyo ziyabagcina.
4 Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
Lapho okungekho izinkabi khona umkolo uhlanzekile, kodwa kulesivuno esinengi ngamandla enkabi.
5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
Umfakazi othembekileyo kaqambi amanga, kodwa umfakazi wamanga uphafuza amanga.
6 A scorner seeks wisdom, and finds it not: but knowledge is easy unto him that understands.
Odelelayo udinga inhlakanipho, kodwa kayikho; kodwa ulwazi lulula koqedisisayo.
7 Go from the presence of a foolish man, when you perceive not in him the lips of knowledge.
Suka phambi komuntu oyisithutha, nxa ungayikunanzelela kuye indebe zolwazi.
8 The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
Inhlakanipho yokhaliphileyo yikuqedisisa indlela yakhe, kodwa ubuthutha bezithutha buyinkohliso.
9 Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
Izithutha ziyakloloda ngesono, kodwa phakathi kwabaqotho kulomusa.
10 The heart knows his own bitterness; and a stranger does not intermeddle with his joy.
Inhliziyo iyazi ukubaba kwayo ngokwayo, lowemzini kahlanganyeli lentokozo yayo.
11 The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
Indlu yabakhohlakeleyo izachithwa, kodwa ithente labaqotho lizahluma.
12 There is a way which seems right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
Kukhona indlela ebonakala ilungile emuntwini, kodwa ukuphela kwayo zindlela zokufa.
13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that delight is heaviness.
Lekuhlekeni inhliziyo isebuhlungwini, lokuphela kwaleyontokozo lusizi.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
Ohlehlela nyovane ngenhliziyo uzasutha ngezindlela zakhe, kodwa umuntu olungileyo uzasutha ngaye ngokwakhe.
15 The simple believes every word: but the prudent man looks well to his going.
Ongelalwazi ukholwa lonke ilizwi, kodwa olengqondo unanzelela ukuhamba kwakhe.
16 A wise man fears, and departs from evil: but the fool rages, and is confident.
Ohlakaniphileyo uyesaba, asuke ebubini, kodwa isithutha siyathukuthela, silitshapha.
17 He that is soon angry deals foolishly: and a man of wicked devices is hated.
Ophangisa ukuthukuthela wenza ubuthutha, lomuntu wamacebo amabi uzazondwa.
18 The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
Abangelalwazi badla ilifa lobuthutha, kodwa abakhaliphileyo bazathwala umqhele wolwazi.
19 The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
Ababi bakhothama phambi kwabalungileyo, labakhohlakeleyo emasangweni abalungileyo.
20 The poor is hated even of his own neighbour: but the rich has many friends.
Umyanga uzondwa langumakhelwane wakhe, kodwa abathanda onothileyo banengi.
21 He that despises his neighbour sins: but he that has mercy on the poor, happy is he.
Odelela umakhelwane wakhe uyona, kodwa olomusa kubayanga ubusisiwe.
22 Do they not go astray that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
Kabaduhi yini abaceba okubi? Kodwa umusa leqiniso ngokwalabo abaceba okuhle.
23 In all labour there is profit: but the talk of the lips tends only to destitution.
Kumtshikatshika wonke kulenzuzo, kodwa inkulumo yendebe ibanga inswelo kuphela.
24 The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
Umqhele wabahlakaniphileyo uyinotho yabo; ubuthutha bezithutha buyibuthutha.
25 A true witness delivers souls: but a deceitful witness speaks lies.
Umfakazi oqinisileyo uyophula imiphefumulo, kodwa ophafuza amanga ungumkhohlisi.
26 In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
Ekuyesabeni iNkosi kulethemba eliqinileyo, labantwana bakhe bazakuba lesiphephelo.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Ukuyesaba iNkosi kungumthombo wempilo, ukusuka emijibileni yokufa.
28 In the multitude of people is the king's honour: but in the lack of people is the destruction of the prince.
Lusebunengini babantu udumo lwenkosi, kodwa kusekuswelekeni kwabantu ukuchitheka kombusi.
29 He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalts folly.
Ophuza ukuthukuthela ulokuqedisisa okukhulu, kodwa ophangisa ukuzonda ukhulisa ubuthutha.
30 A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
Inhliziyo ephilileyo iyimpilo yenyama, kodwa umhawu uyikubola kwamathambo.
31 He that oppresses the poor reproaches his Maker: but he that honors him has mercy on the poor.
Ocindezela umyanga uthuka uMenzi wakhe, kodwa olomusa koswelayo uyamdumisa.
32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous has hope in his death.
Okhohlakeleyo uwiswa ebubini bakhe, kodwa olungileyo ulethemba ekufeni kwakhe.
33 Wisdom rests in the heart of him that has understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
Inhlakanipho ihlala enhliziyweni yoqedisisayo, kodwa okuphakathi kwezithutha kuyaziwa.
34 Righteousness exalts a nation: but sin is a reproach to any people.
Ukulunga kuphakamisa isizwe, kodwa isono silihlazo ebantwini.
35 The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causes shame.
Umusa wenkosi usencekwini ehlakaniphileyo, kodwa intukuthelo yayo izakuba kwethela ihlazo.

< Proverbs 14 >