< Proverbs 11 >

1 A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
La balanza falsa es abominación para Yahvé, la pesa cabal es lo que le agrada.
2 When pride comes, then comes shame: but with the lowly is wisdom.
Si viene la soberbia, viene también la ignominia, mas la sabiduría habita con los humildes.
3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
A los rectos los guía su rectitud, a los pérfidos los arruina su propia perfidia.
4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivers from death.
De nada sirven las riquezas en el día de la ira, mas la justicia libra de la muerte.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
La justicia endereza el camino del hombre recto, mientras que el malvado cae por su propia malicia.
6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
A los rectos los salva su justicia; pero los pérfidos quedan presos en su propia maldad.
7 When a wicked man dies, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perishes.
Con la muerte muere la esperanza del impío, se desvanecen las ilusiones de los inicuos.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked comes in his position.
El justo es librado de la tribulación, y en su lugar será atribulado el malvado.
9 An hypocrite with his mouth destroys his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
Con su boca el impío arruina a su prójimo, mas los justos se salvan mediante la ciencia.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices: and when the wicked perish, there is shouting.
Cuando prosperan los justos se alegra la ciudad, y cuando perecen los impíos hay júbilo.
11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Con la bendición de los buenos se engrandece un pueblo, la boca de los malos es su ruina.
12 He that is void of wisdom despises his neighbour: but a man of understanding holds his peace.
Quien desprecia a su prójimo es un insensato; el varón prudente se calla.
13 A talebearer reveals secrets: but he that is of a faithful spirit conceals the matter.
El maldiciente revela los secretos, mas el de espíritu fiel los mantiene ocultos.
14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.
Por falta de dirección cae el pueblo; donde abunda el consejo hay bienestar.
15 He that is guarantor for a stranger shall smart for it: and he that hates standing for surety is sure.
Sufrirá males quien por otro da fianza, el que rehúsa dar fianza vive tranquilo.
16 A gracious woman retains honour: and strong men retain riches.
La mujer graciosa alcanza honor, así como los poderosos adquieren riqueza.
17 The merciful man does good to his own soul: but he that is cruel troubles his own flesh.
El misericordioso hace bien a su propia alma, el cruel inflige heridas a su misma carne.
18 The wicked works a deceitful work: but to him that sows righteousness shall be a sure reward.
El trabajo del impío es ilusorio, mas el que siembra justicia tiene segura la recompensa.
19 As righteousness tends to life: so he that pursues evil pursues it to his own death.
Como la justicia (conduce) a la vida, así el que va tras el mal (corre) a la muerte.
20 They that are of a perverse heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
El corazón perverso es abominable a Yahvé, pues Él se complace en los que proceden con sinceridad.
21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
Tarde o temprano será castigado el malvado, pero la descendencia de los justos será puesta en salvo.
22 As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.
Anillo de oro en hocico de cerdo es la belleza de una mujer insensata.
23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
Los deseos de los justos se dirigen solamente al bien: el afán de los malos es encender su ira.
24 There is that scatters, and yet increases; and there is that withholds more than is meet, but it tends to poverty.
Hay quienes reparten liberalmente y se enriquecen; y hay quien ahorra más de lo justo, y permanece pobre.
25 The liberal soul shall be made fat: and he that waters shall be watered also himself.
El alma benéfica será saciada, y el que riega será regado.
26 He that withholds corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that sells it.
Al que retiene el trigo, le maldice el pueblo, mientras que sobre la cabeza del que lo vende desciende bendición.
27 He that diligently seeks good procures favour: but he that seeks mischief, it shall come unto him.
Cosa agradable busca quien busca el bien; mas el que busca el mal, (del mal) será alcanzado.
28 He that trusts in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a branch.
Quien en sus riquezas confía, caerá, pero el justo, como la fronda del árbol, retoña.
29 He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
Quien perturba su casa, heredará viento, y el necio será esclavo del cuerdo.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that wins souls is wise.
Árbol de vida son los frutos del justo; y quien gana los corazones es sabio.
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
Si el justo ya en la tierra tiene su paga, ¿cuánto más el inicuo y el pecador?

< Proverbs 11 >