< Proverbs 11 >

1 A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו
2 When pride comes, then comes shame: but with the lowly is wisdom.
בא-זדון ויבא קלון ואת-צנועים חכמה
3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
תמת ישרים תנחם וסלף בגדים ושדם (ישדם)
4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivers from death.
לא-יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע
6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו
7 When a wicked man dies, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perishes.
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked comes in his position.
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו
9 An hypocrite with his mouth destroys his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
בפה--חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices: and when the wicked perish, there is shouting.
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה
11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס
12 He that is void of wisdom despises his neighbour: but a man of understanding holds his peace.
בז-לרעהו חסר-לב ואיש תבונות יחריש
13 A talebearer reveals secrets: but he that is of a faithful spirit conceals the matter.
הולך רכיל מגלה-סוד ונאמן-רוח מכסה דבר
14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.
באין תחבלות יפל-עם ותשועה ברב יועץ
15 He that is guarantor for a stranger shall smart for it: and he that hates standing for surety is sure.
רע-ירוע כי-ערב זר ושנא תקעים בוטח
16 A gracious woman retains honour: and strong men retain riches.
אשת-חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו-עשר
17 The merciful man does good to his own soul: but he that is cruel troubles his own flesh.
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי
18 The wicked works a deceitful work: but to him that sows righteousness shall be a sure reward.
רשע--עשה פעלת-שקר וזרע צדקה שכר אמת
19 As righteousness tends to life: so he that pursues evil pursues it to his own death.
כן-צדקה לחיים ומרדף רעה למותו
20 They that are of a perverse heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
תועבת יהוה עקשי-לב ורצונו תמימי דרך
21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
יד ליד לא-ינקה רע וזרע צדיקים נמלט
22 As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.
נזם זהב באף חזיר-- אשה יפה וסרת טעם
23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
תאות צדיקים אך-טוב תקות רשעים עברה
24 There is that scatters, and yet increases; and there is that withholds more than is meet, but it tends to poverty.
יש מפזר ונוסף עוד וחשך מישר אך-למחסור
25 The liberal soul shall be made fat: and he that waters shall be watered also himself.
נפש-ברכה תדשן ומרוה גם-הוא יורא
26 He that withholds corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that sells it.
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר
27 He that diligently seeks good procures favour: but he that seeks mischief, it shall come unto him.
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו
28 He that trusts in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a branch.
בוטח בעשרו הוא יפול וכעלה צדיקים יפרחו
29 He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
עכר ביתו ינחל-רוח ועבד אויל לחכם-לב
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that wins souls is wise.
פרי-צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
הן צדיק בארץ ישלם אף כי-רשע וחוטא

< Proverbs 11 >