< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
Inilah petuah-petuah Salomo: Anak yang bijaksana adalah kebanggaan ayahnya; anak yang bodoh menyusahkan hati ibunya.
2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivers from death.
Kekayaan yang didapat dengan curang tidak memberi keuntungan; sebaliknya, kejujuran akan menyelamatkan.
3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casts away the substance of the wicked.
TUHAN tak akan membiarkan orang baik kelaparan; tetapi Ia menghalang-halangi orang jahat supaya orang itu tidak memperoleh yang diinginkannya.
4 He becomes poor that deals with a slack hand: but the hand of the diligent makes rich.
Orang malas akan jatuh miskin; orang yang rajin akan menjadi kaya.
5 He that gathers in summer is a wise son: but he that sleeps in harvest is a son that causes shame.
Orang bijaksana mengumpulkan panen pada musimnya, tapi orang yang tidur saja pada musim panen, mendatangkan malu pada dirinya.
6 Blessings are upon the head of the just: but violence covers the mouth of the wicked.
Orang baik akan mendapat berkat. Kekejaman tersembunyi di balik kata-kata orang jahat.
7 The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
Kenangan akan orang baik merupakan berkat, tetapi orang jahat segera dilupakan.
8 The wise in heart will receive commandments: but a babbling fool shall fall.
Orang yang pandai, suka menerima nasihat; orang yang bicaranya bodoh akan sesat.
9 He that walks uprightly walks surely: but he that perverts his ways shall be known.
Orang jujur, hidupnya aman; orang yang menipu akan ketahuan.
10 He that winks with the eye causes sorrow: but a babbling fool shall fall.
Siapa menyembunyikan kebenaran, menimbulkan kesusahan; siapa yang mengeritik dengan terang-terangan, mengusahakan kesejahteraan.
11 The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covers the mouth of the wicked.
Tutur kata orang baik membuat hidup bahagia, tetapi di balik kata-kata orang jahat tersembunyi hati yang keji.
12 Hatred stirs up strifes: but love covers all sins.
Kebencian menimbulkan pertengkaran; cinta kasih mengampuni semua kesalahan.
13 In the lips of him that has understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
Orang yang pikirannya tajam mengucapkan kata-kata bijaksana; orang bodoh perlu didera.
14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
Orang bijaksana menghimpun pengetahuan; jika orang bodoh berbicara, ia memancing kecelakaan.
15 The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
Kekayaan melindungi si kaya, kemelaratan menghancurkan orang miskin.
16 The labour of the righteous tends to life: the fruit of the wicked to sin.
Kalau berbuat baik, upahnya ialah hidup bahagia; kalau berbuat dosa, akibatnya lebih banyak dosa.
17 He is in the way of life that keeps instruction: but he that refuses reproof errs.
Siapa mengindahkan teguran akan hidup sejahtera, siapa enggan mengakui kesalahan berada dalam bahaya.
18 He that hides hatred with lying lips, and he that utters a slander, is a fool.
Orang yang menyembunyikan kebencian adalah penipu. Orang yang menyebarkan fitnah adalah dungu.
19 In the multitude of words there wants not sin: but he that refrains his lips is wise.
Makin banyak bicara, makin banyak kemungkinan berdosa; orang yang dapat mengendalikan lidahnya adalah bijaksana.
20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
Perkataan orang yang baik bagaikan perak asli; buah pikiran orang yang jahat tidak berarti.
21 The lips of the righteous feed many: but fools die for lack of wisdom.
Perkataan orang yang baik, merupakan berkat bagi banyak orang; kebodohan orang bodoh membunuh dirinya sendiri.
22 The blessing of the LORD, it makes rich, and he adds no sorrow with it.
Karena berkat TUHAN sajalah orang menjadi kaya; kerja keras tak dapat menambah harta.
23 It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding has wisdom.
Orang bodoh senang berbuat salah; orang bijaksana gemar mencari hikmat.
24 The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
Orang tulus mendapat apa yang diinginkannya; orang jahat mendapat apa yang paling ditakutinya.
25 As the whirlwind passes, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
Jika topan melanda, lenyaplah orang jahat; tetapi orang jujur tetap teguh selamanya.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
Jangan menyuruh orang malas, ia hanya menjengkelkan saja, seperti cuka melinukan gigi atau asap memedihkan mata.
27 The fear of the LORD prolongs days: but the years of the wicked shall be shortened.
Hormatilah TUHAN, maka engkau akan hidup lama; orang jahat mati sebelum waktunya.
28 The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
Harapan orang baik menjadikan dia bahagia; harapan orang jahat kosong belaka.
29 The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
TUHAN melindungi orang jujur, tetapi membinasakan orang yang berbuat jahat.
30 The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
Orang tulus akan hidup aman sejahtera; orang jahat tidak akan tinggal di tanah pusaka.
31 The mouth of the just brings forth wisdom: but the perverse tongue shall be cut out.
Orang tulus menuturkan kata-kata bijaksana; orang jahat akan dibungkamkan mulutnya.
32 The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaks perverseness.
Kata-kata orang tulus menyenangkan hati; kata-kata orang jahat selalu menyakiti.