< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
Salamon bölcs mondásai. A bölcs fiú örvendezteti az ő atyját; a bolond fiú pedig szomorúsága az ő anyjának.
2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivers from death.
Nem használnak a gonoszság kincsei; az igazság pedig megszabadít a halálból.
3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casts away the substance of the wicked.
Az Úr nem hagyja éhezni az igaznak lelkét; az istenteleneknek kivánságát pedig elveti.
4 He becomes poor that deals with a slack hand: but the hand of the diligent makes rich.
Szegénynyé lesz, a ki cselekszik rest kézzel; a gyors munkások keze pedig meggazdagít.
5 He that gathers in summer is a wise son: but he that sleeps in harvest is a son that causes shame.
Gyűjt nyárban az eszes fiú; álomba merül az aratás idején a megszégyenítő fiú.
6 Blessings are upon the head of the just: but violence covers the mouth of the wicked.
Áldások vannak az igaznak fején; az istentelenek szája pedig erőszaktételt fed be.
7 The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
Az igaznak emlékezete áldott; a hamisaknak neve pedig megrothad.
8 The wise in heart will receive commandments: but a babbling fool shall fall.
A bölcs elméjű beveszi a parancsolatokat; a bolond ajkú pedig elveszti magát.
9 He that walks uprightly walks surely: but he that perverts his ways shall be known.
A ki tökéletességben jár, bátorsággal jár; a ki pedig elferdíti az ő útát, kiismertetik.
10 He that winks with the eye causes sorrow: but a babbling fool shall fall.
A ki szemmel hunyorgat, bántást szerez; és a bolond ajkú elesik.
11 The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covers the mouth of the wicked.
Életnek kútfeje az igaznak szája; az istenteleneknek szája pedig erőszaktételt fedez el.
12 Hatred stirs up strifes: but love covers all sins.
A gyűlölség szerez versengést; minden vétket pedig elfedez a szeretet.
13 In the lips of him that has understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
Az eszesek ajkain bölcseség találtatik; a vessző pedig a bolond hátának való.
14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
A bölcsek tudományt rejtegetnek; a bolondnak szája pedig közeli romlás.
15 The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
A gazdagnak marhája az ő megerősített városa; szűkölködőknek romlása az ő szegénységök.
16 The labour of the righteous tends to life: the fruit of the wicked to sin.
Az igaznak keresménye életre, az istentelennek jövedelme bűnre van.
17 He is in the way of life that keeps instruction: but he that refuses reproof errs.
A bölcseség megőrizőnek útja életre van; a fenyítéket elhagyó pedig tévelyeg.
18 He that hides hatred with lying lips, and he that utters a slander, is a fool.
A ki elfedezi a gyűlölséget, hazug ajkú az; és a ki szól gyalázatot, bolond az.
19 In the multitude of words there wants not sin: but he that refrains his lips is wise.
A sok beszédben elmaradhatatlan a vétek; a ki pedig megtartóztatja ajkait, az értelmes.
20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
Választott ezüst az igaznak nyelve; a gonoszok elméje kevés érő.
21 The lips of the righteous feed many: but fools die for lack of wisdom.
Az igaznak ajkai sokakat legeltetnek; a bolondok pedig esztelenségökben halnak meg.
22 The blessing of the LORD, it makes rich, and he adds no sorrow with it.
Az Úrnak áldása, az gazdagít meg, és azzal semmi nem szerez bántást.
23 It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding has wisdom.
Miképen játék a bolondnak bűnt cselekedni, azonképen az eszes férfiúnak bölcsen cselekedni.
24 The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
A mitől retteg az istentelen, az esik ő rajta; a mit pedig kivánnak az igazak, meg lesz.
25 As the whirlwind passes, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
A mint a forgószél ráfuvall, már oda van az istentelen; az igaznak pedig örökké való fundamentoma van.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
Minémű az eczet a fogaknak és a füst a szemeknek, olyan a rest azoknak, a kik azt elküldötték.
27 The fear of the LORD prolongs days: but the years of the wicked shall be shortened.
Az Úrnak félelme hosszabbítja meg a napokat; az istenteleneknek pedig esztendeik megrövidülnek.
28 The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
Az igazaknak reménysége öröm; az istenteleneknek várakozása pedig elvész.
29 The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
Erősség a tökéletesnek az Úrnak úta: de romlás a hamisság cselekedőinek.
30 The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
Az igaz soha meg nem mozdul; de az istentelenek nem lakják a földet.
31 The mouth of the just brings forth wisdom: but the perverse tongue shall be cut out.
Az igaznak szája bőségesen szól bölcsességet; a gonoszság nyelve pedig kivágatik.
32 The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaks perverseness.
Az igaznak ajkai azt tudják, a mi kedves; az istenteleneknek szája pedig a gonoszságot.

< Proverbs 10 >