< Matthew 5 >

1 And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
When Jesus saw the crowds, he went up on the mountain. And when he sat down, his disciples came to him.
2 And he opened his mouth, and taught them, saying,
Then he opened his mouth and taught them, saying,
3 Blessed are the poor in spirit: (pneuma) for theirs is the kingdom of heaven.
“Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
4 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
6 Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
Blessed are the merciful, for they will receive mercy.
8 Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
Blessed are the pure in heart, for they will see God.
9 Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.
10 Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven.
11 Blessed are all of you, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil (rhema) against you falsely, for my sake.
Blessed are you when others reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely on my account.
12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
Rejoice and be glad, for great is your reward in heaven; for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
13 All of you are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
“You are the salt of the earth, but if salt loses its flavor, with what shall it be seasoned? It is no longer fit for anything but to be thrown out and trampled under people's feet.
14 All of you are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
“You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden,
15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it gives light unto all that are in the house.
nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it shines for all who are in the house.
16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
Let your light shine before others in such a way that they may see your good works and glorify your Father in heaven.
17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfill.
“Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have not come to abolish them, but to fulfill them.
18 For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not one letter or stroke of a letter will by any means pass from the law until all is accomplished.
19 Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
Therefore whoever does away with one of the least of these commandments and teaches others to do likewise will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven.
20 For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, all of you shall in no case enter into the kingdom of heaven.
For I tell you, unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
21 All of you have heard that it was said of them of old time, You shall not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
“You have heard that it was said to those of old, ‘Yoʋ shall not murder,’ and, ‘Whoever murders will be subject to judgment.’
22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, You fool, shall be in danger of hell fire. (Geenna g1067)
But I say to you that everyone who is rashly angry with his brother will be subject to judgment. Whoever says to his brother, ‘Yoʋ idiot,’ will be subject to the Sanhedrin. And whoever says, ‘Yoʋ fool,’ will be subject to the fires of hell. (Geenna g1067)
23 Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has ought against you;
So if yoʋ are offering yoʋr gift at the altar and there remember that yoʋr brother has something against yoʋ,
24 Leave there your gift before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
leave yoʋr gift there before the altar and go. First be reconciled to yoʋr brother, and then come and offer yoʋr gift.
25 Agree with your adversary quickly, while you are in the way with him; lest at any time the adversary deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.
Make friends with yoʋr adversary quickly while yoʋ are on the way with him, lest yoʋr adversary hand yoʋ over to the judge, and the judge hand yoʋ over to the guard, and yoʋ be thrown into prison.
26 Verily I say unto you, You shall by no means come out thence, till you have paid the uttermost farthing.
Truly I say to yoʋ, yoʋ will certainly not come out of there until yoʋ have paid the last penny.
27 All of you have heard that it was said by them of old time, You shall not commit adultery:
“You have heard that it was said, ‘Yoʋ shall not commit adultery.’
28 But I say unto you, That whosoever looks on a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
But I say to you that everyone who looks at a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart.
29 And if your right eye offend you, pluck it out, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell. (Geenna g1067)
So if yoʋr right eye causes yoʋ to stumble, pluck it out and throw it away from yoʋ. For it is better for yoʋ to have one of yoʋr members perish, than for yoʋr whole body to be thrown into hell. (Geenna g1067)
30 And if your right hand offend you, cut it off, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell. (Geenna g1067)
And if yoʋr right hand causes yoʋ to stumble, cut it off and throw it away from yoʋ. For it is better for yoʋ to have one of yoʋr members perish, than for yoʋr whole body to be thrown into hell. (Geenna g1067)
31 It has been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
“It was also said, ‘Whoever divorces his wife must give her a certificate of divorce.’
32 But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause (logos) of fornication, causes her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced commits adultery.
But I say to you that whoever divorces his wife, apart from a matter of fornication, makes her commit adultery. And whoever marries a divorced woman commits adultery.
33 Again, all of you have heard that it has been said by them of old time, You shall not renounce swearing yourself, but shall perform unto the Lord your oaths:
“Again, you have heard that it was said to those of old, ‘Yoʋ shall not break an oath, but shall keep yoʋr oaths to the Lord.’
34 But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:
But I say to you, do not swear at all, neither by heaven, for it is the throne of God;
35 Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.
nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.
36 Neither shall you swear by your head, because you can not make one hair white or black.
Neither shall yoʋ swear by yoʋr head, for yoʋ cannot make one hair white or black.
37 But let your communication (logos) be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these comes of evil.
But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No’; for whatever is more than these is from the evil one.
38 All of you have heard that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
39 But I say unto you, That all of you resist not evil: but whosoever shall strike you on your right cheek, turn to him the other also.
But I say to you, do not resist one who is evil. Rather, if anyone slaps yoʋ on the right cheek, turn to him the other also.
40 And if any man will sue you at the law, and take away your coat, let him have your cloak also.
If anyone wants to sue yoʋ and take away yoʋr tunic, let him have yoʋr cloak also.
41 And whosoever shall compel you to go a mile, go with him two.
And if anyone presses yoʋ into service for one mile, go with him two.
42 Give to him that asks you, and from him that would borrow of you turn not you away.
Give to everyone who asks of yoʋ, and do not turn away from anyone who wants to borrow from yoʋ.
43 All of you have heard that it has been said, You shall love your neighbour, and hate your enemy.
“You have heard that it was said, ‘Yoʋ shall love yoʋr neighbor and hate yoʋr enemy.’
44 But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
But I say to you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,
45 That all of you may be the children of your Father which is in heaven: for he makes his sun to rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.
so that you may be sons of your Father in heaven. For he makes his sun rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
46 For if all of you love them which love you, what reward have all of you? do not even the publicans the same?
For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
47 And if all of you salute your brethren only, what do all of you more than others? do not even the publicans so?
And if you greet only your friends, what are you doing that is out of the ordinary? Do not even the tax collectors do that?
48 Be all of you therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
You therefore shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect.

< Matthew 5 >