< Matthew 26 >
1 And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, (logos) he said unto his disciples,
When Yeshua [Salvation] had finished all these words, he said to his disciples,
2 All of you know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
“You know that the Pesac ·Passover· is two days away (Nissan 12), and the Son of Man will be delivered up to be nailed to the execution-stake.”
3 Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
Then the chief priests, the Torah-Teachers, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas [Rock that hollows itself out].
4 And consulted that they might take Jesus by subtlety, and kill him.
They took counsel together that they might take Yeshua [Salvation] by deceit, and kill him.
5 But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
But they said, “Not during the festival of Passover, lest a riot occur among the people.”
6 Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
Now when Yeshua [Salvation] was in Bethany [House of affliction], in the house of Simeon [Hearing] the leper,
7 There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at food.
a woman came to him having an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.
8 But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
But when his disciples saw this, they were indignant, saying, “Why this waste?
9 For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.”
10 When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble all of you the woman? for she has wrought a good work upon me.
However, knowing this, Yeshua [Salvation] said to them, “Why do you trouble the woman? Because she has done a good work for me.
11 For all of you have the poor always with you; but me all of you have not always.
For you always have the poor with you; but you don’t always have me.
12 For in that she has poured this ointment on my body, she did it for my burial.
For in pouring this ointment on my body, she did it to prepare me for burial.
13 Verily I say unto you, Where ever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman has done, be told for a memorial of her.
Most certainly I tell you, wherever this Good News is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial of her.”
14 Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot [Praised Dagger-man], went to the chief priests,
15 And said unto them, What will all of you give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.
and said, “What are you willing to give me, that I should deliver him to you?” They weighed out for him thirty pieces of silver.
16 And from that time he sought opportunity to betray him.
From that time he sought opportunity to betray him.
17 Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where will you that we prepare for you to eat the passover?
Now on the first of Matzah ·Unleavened bread· (Nissan 14), the disciples came to Yeshua [Salvation], saying to him, “Where do you want us to prepare your Seder ·Order / Passover meal·?”
18 And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master says, My time is at hand; I will keep the passover at your house with my disciples.
He said, “Go into the city to a certain person, and tell him, ‘The Rabbi ·Teacher· says, “My time is at hand. I will keep the Pesac ·Passover· at your house with my disciples.”’”
19 And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
The disciples did as Yeshua [Salvation] commanded them, and they prepared the Seder ·Order / Passover meal·.
20 Now when the even was come, he sat down with the twelve.
Now when evening had come, he was reclining at the table with the twelve disciples.
21 And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
As they were eating, he said, “Most certainly I tell you that one of you will betray me.”
22 And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
They were exceedingly sorrowful, and each began to ask him, “It is not me, is it, Lord?”
23 And he answered and said, He that dips his hand with me in the dish, the same shall betray me.
He answered, “He who dipped his matzah ·unleavened bread· with me in the dish (of bitter herbs), the same will betray me.
24 The Son of man goes as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.
The Son of Man will die just as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born.”
25 Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, You have said.
Judas [Praised], who betrayed him, answered, “It is not me, is it, Rabbi ·Teacher·?” He said to him, “You said it.”
26 And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
As they were eating, Yeshua [Salvation] took matzah ·unleavened bread·, gave thanks for it, and broke it. He gave to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body.”
27 And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink all of you all of it;
He took the (third) cup, gave thanks, and gave to them, saying, “All of you drink it,
28 For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
for this is my blood of the new covenant ·binding contract between two or more parties·, which is poured out for many for the remission of abstract sins ·miss the marks·.
29 But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in 'Avi ·my Father·’s Kingdom.”
30 And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
When they had sung the Hallel Psalms [Praise Praises], they went out to the Mount of Olives.
31 Then says Jesus unto them, All you shall be offended because of me this night: for it is written, I will strike the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
Then Yeshua [Salvation] said to them, “All of you will be made to be scandalized ·to entrap, to cause weak knees that waiver, stumbling block that causes falling, distrusting one that should be trusted and obeyed, disapproving of authority, to judge unfavorably causing displeasure, indignant· because of me tonight, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’
32 But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
But after I am raised up, I will go before you into Galilee [District, Circuit].”
33 Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of you, yet will I never be offended.
But Peter [Rock] answered him, “Even if all men feel scandalized ·to entrap, to cause weak knees that waiver, stumbling block that causes falling, distrusting one that should be trusted and obeyed, disapproving of authority, to judge unfavorably causing displeasure, indignant· because of you, I will never be scandalized ·to entrap, to cause weak knees that waiver, stumbling block that causes falling, distrusting one that should be trusted and obeyed, disapproving of authority, to judge unfavorably causing displeasure, indignant·, never.”
34 Jesus said unto him, Verily I say unto you, That this night, before the cock crow, you shall deny me three times.
Yeshua [Salvation] said to him, “Most certainly I tell you that tonight, before the rooster crows, you will deny me three times.”
35 Peter said unto him, Though I should die with you, yet will I not deny you. Likewise also said all the disciples.
Peter [Rock] said to him, “Even if I must die with you, I will not deny you.” All of the disciples also said likewise.
36 Then comes Jesus with them unto a place called Gethsemane, and says unto the disciples, Sit all of you here, while I go and pray yonder.
Then Yeshua [Salvation] came with them to a place called Gethsemane [Olive oil press], and said to his disciples, “Sit here, while I go there and pray.”
37 And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
He took with him Peter [Rock] and the two sons of Zebedee [Bestowed by Yah], and began to be sorrowful and severely troubled.
38 Then says he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry all of you here, and watch with me.
Then he said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch with me.”
39 And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as you will.
He went forward a little, fell on his face, and prayed, saying, “'Avi ·my Father·, if it is possible, let this cup pass away from me; nevertheless, not what I desire, but what you desire.”
40 And he comes unto the disciples, and finds them asleep, and says unto Peter, What, could all of you not watch with me one hour?
He came to the disciples, and found them sleeping, and said to Peter [Rock], “What, couldn’t you watch with me for one hour?
41 Watch and pray, that all of you enter not into temptation: the spirit (pneuma) indeed is willing, but the flesh is weak.
Watch and pray, that you don’t enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
42 He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, your will be done.
Again, a second time he went away, and prayed, saying, “'Avi ·my Father·, if this cup can’t pass away from me unless I drink it, your desire be done.”
43 And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.
He came again and found them sleeping, for their eyes were heavy.
44 And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words. (logos)
He left them again, went away, and prayed a third time, saying the same words.
45 Then comes he to his disciples, and says unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
Then he came to his disciples, and said to them, “Sleep on now, and take your rest. Behold, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinner ·devoted to missing the mark and without share in the goal·.
46 Rise, let us be going: behold, he is at hand that does betray me.
Arise, let’s be going. Behold, he who betrays me is at hand.”
47 And while he yet spoke, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people.
While he was still speaking, behold, Judas [Praised], one of the twelve, came, and with him a great multitude with machairon ·machetes, small sword knives· and clubs, from the chief priests and elders of the people.
48 Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast.
Now he who betrayed him gave them a sign, saying, “Whoever I phileo ·affectionately love, kiss·, he is the one. Seize him.”
49 And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.
Immediately he came to Yeshua [Salvation], and said, “Shalom ·Complete peace·, Rabbi ·Teacher·!” and kissed him.
50 And Jesus said unto him, Friend, wherefore are you come? Then came they, and laid hands on Jesus and took him.
Yeshua [Salvation] said to him, “Friend, why are you here?” Then they came and laid hands on Yeshua [Salvation], and took him.
51 And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and stroke off his ear.
Behold, one of those who were with Yeshua [Salvation] stretched out his hand, and drew his machaira ·machete, small sword knife·, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear.
52 Then said Jesus unto him, Put up again your sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.
Then Yeshua [Salvation] said to him, “Put your machaira ·machete, small sword knife· back into its place, for all those who take the machaira ·machete, small sword knife· will die by the machaira ·machete, small sword knife·.
53 Think you that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Or do you think that I couldn’t ask 'Avi ·my Father·, and he would even now send me more than twelve legions of angels?
54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?”
55 In that same hour said Jesus to the multitudes, Are all of you come out as against a thief with swords and staves in order to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and all of you laid no hold on me.
In that hour Yeshua [Salvation] said to the multitudes, “Have you come out as against a robber with machairon ·machetes, small sword knives· and clubs to seize me? I sat daily in the temple teaching, and you didn’t arrest me.
56 But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.
But all this has happened, that the Scriptures of the prophets might be fulfilled.” Then all the disciples left him, and fled.
57 And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
Those who had taken Yeshua [Salvation] led him away to Caiaphas [Rock that hollows itself out] the high priest, where the Torah-Teachers and the elders were gathered together.
58 But Peter followed him far off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.
But Peter [Rock] followed him from a distance, to the court of the high priest, and entered in and sat with the officers, to see the end.
59 Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
Now the chief priests, the elders, and the whole council sought false testimony against Yeshua [Salvation], that they might put him to death;
60 But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward,
61 And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
and said, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.’”
62 And the high priest arose, and said unto him, Answer you nothing? what is it which these witness against you?
The high priest stood up, and said to him, “Have you no answer? What is this that these testify against you?”
63 But Jesus held his peace, And the high priest answered and said unto him, I adjure you by the living God, that you tell us whether you be the Christ, the Son of God.
But Yeshua [Salvation] held his peace. The high priest answered him, “I adjure you by the Elohim Chayim [Living God], that you tell us whether you are the Messiah [Anointed one], the Ben-Elohim ·Son of Elohim God·.”
64 Jesus says unto him, You have said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall all of you see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
Yeshua [Salvation] said to him, “You have said it. Nevertheless, I tell you, after this you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky.”
65 Then the high priest rent his clothes, saying, He has spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now all of you have heard his blasphemy.
Then the high priest tore his, saying, “He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.
66 What think all of you? They answered and said, He is guilty of death.
What do you think?” They answered, “He is worthy of death!”
67 Then did they spit in his face, and buffeted him; and others stroke him with the palms of their hands,
Then they spit in his face and beat him with their fists, and some slapped him,
68 Saying, Prophesy unto us, you Christ, Who is he that stroke you?
saying, “Prophesy to us, you Messiah [Anointed one]! Who hit you?”
69 Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, You also were with Jesus of Galilee.
Now Peter [Rock] was sitting outside in the court, and a maid came to him, saying, “You were also with Yeshua [Salvation], the Galilean!”
70 But he denied before them all, saying, I know not what you say.
But he denied it before them all, saying, “I don’t know what you are talking about.”
71 And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.
When he had gone out onto the porch, someone else saw him, and said to those who were there, “This man also was with Yeshua [Salvation] of Nazareth [Branch, Separated one].”
72 And again he denied with an oath, I do not know the man.
Again he denied it with an oath, “I don’t know the man.”
73 And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely you also are one of them; for your speech betrayed you.
After a little while those who stood by came and said to Peter [Rock], “Surely you are also one of them, for your speech makes you known.”
74 Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.
Then he began to curse and to swear, “I don’t know the man!” Immediately the rooster crowed.
75 And Peter remembered the word (rhema) of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, you shall deny me three times. And he went out, and wept bitterly.
Peter [Rock] remembered the word which Yeshua [Salvation] had said to him, “Before the rooster crows, you will deny me three times.” He went out and wept bitterly.