< Luke 1 >
1 Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
2 Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word; (logos)
Even as they delivered them to us, who from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
3 It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto you in order, most excellent Theophilus,
It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write to thee in order, most excellent Theophilus,
4 That you might know the certainty of those things, (logos) wherein you have been instructed.
That thou mayest know the certainty of those things, in which thou hast been instructed.
5 THERE was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abijah: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
7 And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
And they had no child, because Elisabeth was barren, and they both were well advanced in years.
8 And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,
And it came to pass, that while he executed the priest’s office before God in the order of his course,
9 According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
According to the custom of the priest’s office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
10 And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
And the whole multitude of the people were praying outside at the time of incense.
11 And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
And there appeared to him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
12 And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for your prayer is heard; and your wife Elisabeth shall bear you a son, and you shall call his name John.
But the angel said to him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
14 And you shall have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
15 For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Spirit, (pneuma) even from his mother's womb.
For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Spirit, even from his mother’s womb.
16 And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
17 And he shall go before him in the spirit (pneuma) and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
And he shall go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
18 And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.
And Zacharias said to the angel, How shall I know this? for I am an old man, and my wife well advanced in years.
19 And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto you, and to show you these glad tidings.
And the angel answering said to him, I am Gabriel, who stand in the presence of God; and am sent to speak to thee, and to show thee these glad tidings.
20 And, behold, you shall be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because you believe not my words, (logos) which shall be fulfilled in their season.
And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.
21 And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
22 And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
And when he came out, he could not speak to them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he made signs to them, and remained speechless.
23 And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.
And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.
24 And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,
And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,
25 Thus has the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.
Thus hath the Lord dealt with me in the days when he looked on me, to take away my reproach among men.
26 And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee, named Nazareth,
27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.
To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin’s name was Mary.
28 And the angel came in unto her, and said, Hail, you that are highly favoured, the Lord is with you: blessed are you among women.
And the angel came to her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
29 And when she saw him, she was troubled at his saying, (logos) and cast in her mind what manner of salutation this should be.
And when she saw him, she was troubled at his saying, and considered in her mind what manner of greeting this should be.
30 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for you have found favour with God.
And the angel said to her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
31 And, behold, you shall conceive in your womb, and bring forth a son, and shall call his name JESUS.
And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
32 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give to him the throne of his father David:
33 And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. (aiōn )
And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. (aiōn )
34 Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
Then said Mary to the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
35 And the angel answered and said unto her, The Holy Spirit (pneuma) shall come upon you, and the power of the Highest shall overshadow you: therefore also that holy thing which shall be born of you shall be called the Son of God.
And the angel answered and said to her, The Holy Spirit shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing who shall be born of thee shall be called the Son of God.
36 And, behold, your cousin Elisabeth, she has also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
And, behold, thy cousin Elisabeth, hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
37 For with God nothing (rhema) shall be impossible.
For with God nothing shall be impossible.
38 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to your word. (rhema) And the angel departed from her.
And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it to me according to thy word. And the angel departed from her.
39 And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;
And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Judah;
40 And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
And entered into the house of Zacharias, and greeted Elisabeth.
41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit: (pneuma)
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the greeting of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit:
42 And she spoke out with a loud voice, and said, Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb.
And she spoke with a loud voice, and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.
43 And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?
And why is this granted to me, that the mother of my Lord should come to me?
44 For, lo, as soon as the voice of your salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.
For, lo, as soon as the voice of thy greeting sounded in my ears, the babe leaped in my womb for joy.
45 And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.
And blessed is she that believed: that there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.
46 And Mary said, My soul does magnify the Lord,
And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
47 And my spirit (pneuma) has rejoiced in God my Saviour.
And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
48 For he has regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
49 For he that is mighty has done to me great things; and holy is his name.
For he that is mighty hath done to me great things; and holy is his name.
50 And his mercy is on them that fear him from generation to generation.
And his mercy is on them that fear him from generation to generation.
51 He has showed strength with his arm; he has scattered the proud in the imagination of their hearts.
He hath shown strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
52 He has put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.
He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.
53 He has filled the hungry with good things; and the rich he has sent empty away.
He hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent away empty.
54 He has helped his servant Israel, in remembrance of his mercy;
He hath helped his servant Israel, in remembrance of his mercy;
55 As he spoke to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever. (aiōn )
As he spoke to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever. (aiōn )
56 And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.
And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.
57 Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
Now Elisabeth’s full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
58 And her neighbours and her cousins heard how the Lord had showed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
And her neighbours and her cousins heard that the Lord had shown great mercy upon her; and they rejoiced with her.
59 And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.
And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.
60 And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
61 And they said unto her, There is none of your kindred that is called by this name.
And they said to her, There is none of thy kindred that is called by this name.
62 And they made signs to his father, how he would have him called.
And they made signs to his father, how he would have him called.
63 And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.
And he asked for a writing tablet, and wrote, saying, His name is John. And they all marvelled.
64 And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spoke, and praised God.
And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spoke, and praised God.
65 And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings (rhema) were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
And fear came on all that dwelt around them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
66 And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
And all they that had heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
67 And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, (pneuma) and prophesied, saying,
And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,
68 Blessed be the Lord God of Israel; for he has visited and redeemed his people,
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,
69 And has raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;
And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;
70 As he spoke by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began: (aiōn )
As he spoke by the mouth of his holy prophets, who have been since the world began: (aiōn )
71 That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;
72 To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;
To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;
73 The oath which he swore to our father Abraham,
The oath which he swore to our father Abraham,
74 That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
That he would grant to us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
75 In holiness and righteousness before him, all the days of our life.
In holiness and righteousness before him, all the days of our life.
76 And you, child, shall be called the prophet of the Highest: for you shall go before the face of the Lord to prepare his ways;
And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
77 To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
To give knowledge of salvation to his people by the remission of their sins,
78 Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high has visited us,
Through the tender mercy of our God; with which the dayspring from on high hath visited us,
79 To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
80 And the child grew, and waxed strong in spirit, (pneuma) and was in the deserts till the day of his showing unto Israel.
And the child grew, and became strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing to Israel.