< Luke 23 >
1 And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.
Then they all rose in a body and led Jesus before Pilate.
2 And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
And they began to accuse him, “This is a man whom we found misleading our people, preventing them from paying taxes to the Emperor, and giving out that he himself is ‘Christ, a king.’”
3 And Pilate asked him, saying, Are you the King of the Jews? And he answered him and said, You say it.
“Are you the king of the Jews?” Pilate asked him. “It is true,” replied Jesus.
4 Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
But Pilate, turning to the chief priests and the people, said, “I do not see anything to find fault with in this man.”
5 And they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
But they insisted, “He is stirring up the people by his teaching all through Judea; he began with Galilee and has now come here.”
6 When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.
Hearing this, Pilate asked if the man was a Galilean;
7 And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
and, having satisfied himself that Jesus came under Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who also was at Jerusalem at the time.
8 And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
When Herod saw Jesus, he was exceedingly pleased, for he had been wanting to see him for a long time, having heard a great deal about him; and he was hoping to see some sign given by him.
9 Then he questioned with him in many words; (logos) but he answered him nothing.
So he questioned him at some length, but Jesus made no reply.
10 And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
Meanwhile the chief priests and the teachers of the Law stood by and vehemently accused him.
11 And Herod with his men of war set him at nothing, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
And Herod, with his soldiers, treated Jesus with scorn; he mocked him by throwing a gorgeous robe around him, and then sent him back to Pilate.
12 And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
And Herod and Pilate became friends that very day, for before that there had been ill-will between them.
13 And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,
So Pilate summoned the chief priests, and the leading men, and the people,
14 Said unto them, All of you have brought this man unto me, as one that perverts the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man concerning those things whereof all of you accuse him:
and said to them, “You brought this man before me charged with misleading the people; and yet, for my part, though I examined him before you, I did not find this man to blame for any of the things of which you accuse him;
15 No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
nor did Herod either; for he has sent him back to us. And, as a fact, he has not done anything deserving death;
16 I will therefore chastise him, and release him.
so I will have him scourged, and then release him.”
17 (For of necessity he must release one unto them at the feast.)
18 And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:
But they began to shout as one man, “Kill this fellow, but release Barabbas for us.”
19 (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
(Barabbas was a man who had been put in prison for a riot that had broken out in the city and for murder.)
20 Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them.
Pilate, however, wanting to release Jesus, called to them again;
21 But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
but they kept calling out, “Crucify, crucify him!”
22 And he said unto them the third time, Why, what evil has he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.
“Why, what harm has this man done?” Pilate said to them for the third time. “I have found nothing in him for which he could be condemned to death. So I will have him scourged, and then release him.”
23 And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
But they persisted in loudly demanding his crucifixion; and their clamor gained the day.
24 And Pilate gave sentence that it should be as they required.
Pilate decided that their demand should be granted.
25 And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
He released the man who had been put in prison for riot and murder, as they demanded, and gave Jesus up to be dealt with as they pleased.
26 And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
And, as they were leading Jesus away, they laid hold of Simon from Cyrene, who was on his way in from the country, and they put the cross on his shoulders, for him to carry it behind Jesus.
27 And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
There was a great crowd of people following him, many being women who were beating their breasts and wailing for him.
28 But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
So Jesus turned and said to them, “Women of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.
29 For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breast which never gave suck.
A time, I tell you, is coming, when it will be said – ‘Happy are the women who are barren, and those who have never borne children or nursed them!’
30 Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
At that time people will begin to say to the mountains ‘Fall on us,’ and to the hills ‘Cover us.’
31 For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?
If what you see is done while the tree is green, what will happen when it is dry?”
32 And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.
There were two others also, criminals, led out to be executed with Jesus.
33 And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
When they had reached the place called ‘The Skull,’ there they crucified Jesus and the criminals, one on the right, and one on the left.
34 Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.
Then Jesus said, “Father, forgive them; they do not know what they are doing.” His clothes they divided among them by casting lots.
35 And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.
Meanwhile the people stood looking on. Even the leading men said with a sneer, “He saved others, let him save himself, if he is God’s Christ, his chosen one.”
36 And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
The soldiers, too, came up in mockery, bringing him common wine,
37 And saying, If you be the king of the Jews, save yourself.
and saying as they did so, “If you are the king of the Jews, save yourself.”
38 And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
Above him were the words – ‘THIS IS THE KING OF THE JEWS.’
39 And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If you be Christ, save yourself and us.
One of the criminals who were hanging beside Jesus railed at him. “Aren’t you the Christ? Save yourself and us,” he said.
40 But the other answering rebuked him, saying, Do not you fear God, seeing you are in the same condemnation?
But the other rebuked him. “Haven’t you,” he said, “any fear of God, now that you are under the same sentence?
41 And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man has done nothing amiss.
And we justly so, for we are only reaping our deserts, but this man has not done anything wrong.
42 And he said unto Jesus, Lord, remember me when you come into your kingdom.
Jesus,” he went on, “do not forget me when you have come to your kingdom.”
43 And Jesus said unto him, Verily I say unto you, To day shall you be with me in paradise.
And Jesus answered, “I tell you, this very day you will be with me in Paradise.”
44 And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
It was nearly midday, when a darkness came over the whole country, lasting until three in the afternoon,
45 And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
the sun being eclipsed; and the Temple curtain was torn down the middle.
46 And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into your hands I commend my spirit: (pneuma) and having said thus, he gave up the spirit.
Then Jesus, with a loud cry, said, “Father, into your hands I commit my spirit.” And with these words he expired.
47 Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.
The Roman centurion, on seeing what had happened, praised God, exclaiming, “This must have been a good man!”
48 And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, stroke their breasts, and returned.
All the people who had collected to see the sight watched what occurred, and then went home beating their breasts.
49 And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood far off, beholding these things.
All the friends of Jesus had been standing at a distance, with the women who accompanied him from Galilee, watching all this.
50 And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:
Now there was a man of the name of Joseph, who was a member of the Council, and who bore a good and upright character.
51 (The same had not consented to the counsel and deed of them; ) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.
(This man had not assented to the decision and action of the Council.) He belonged to Arimathea, a town in Judea, and lived in expectation of the kingdom of God.
52 This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus.
He now went to see Pilate, and asked for the body of Jesus;
53 And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a tomb that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
and, when he had taken it down, he wrapped it in a linen sheet, and laid him in a tomb cut out of stone, in which no one had yet been buried.
54 And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
It was the Preparation day, and just before the Sabbath began.
55 And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the tomb, and how his body was laid.
The women who had accompanied Jesus from Galilee followed, and saw the tomb and how the body of Jesus was laid,
56 And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.
and then went home, and prepared spices and perfumes. During the Sabbath they rested, as directed by the commandment.