< Joshua 12 >
1 Now these are the kings of the land, which the children of Israel stroke, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:
১যর্দ্দনের (নদীর) পারে সূর্য্য উদয়ের দিকে ইস্রায়েল-সন্তানেরা দেশের যে দুই রাজাকে আঘাত করে তাদের দেশ, অর্থাৎ অর্ণোন উপত্যকা থেকে হর্মোণ পর্বত পর্যন্ত এবং পূর্বদিকের সমস্ত অরাবা উপত্যকা, এই দেশ অধিকার করেছিল, সেই দুই রাজা এই।
2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
২হিষ্বোন-নিবাসী ইমোরীয়দের সীহোন রাজা; তিনি অর্ণোন উপত্যকার সীমানায় অরোয়ের উপত্যকার মধ্যে অবস্থিত নগর অবধি এবং অর্ধেক গিলিয়দ, অম্মোন-সন্তানদের সীমা,
3 And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under Ashdothpisgah:
৩যব্বোক নদী পর্যন্ত এবং কিন্নেরৎ হ্রদ পর্যন্ত অরাবা উপত্যকাতে, পূর্ব্বদিকে ও বৈৎ-যিশীমোতের পথে অরাবা উপত্যকার লবণ সমুদ্র পর্যন্ত, পূর্বদিকে এবং পিস্গার পাদদেশের ঢালুস্থানের দক্ষিণ দেশে কর্তৃত্ব করেছিলেন।
4 And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
৪আর বাশনের রাজা ওগের অঞ্চল; তিনি অবশিষ্ট রফায়ীয় বংশের একজন ছিলেন এবং অষ্টারোতে ও ইদ্রিয়ীতে বাস করতেন;
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
৫আর হর্মোণ পর্বতে, সল্খাতে এবং গশূরীয়দের ও মাখাখীয়দের সীমা পর্যন্ত সমস্ত বাশন দেশে এবং হিষ্বোনের সীহোন রাজার সীমা পর্যন্ত অর্ধেক গিলিয়দ দেশে কর্তৃত্ব করছিলেন।
6 Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel strike: and Moses the servant of the LORD gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
৬সদাপ্রভুর দাস মোশি ও ইস্রায়েল-সন্তানরা এদেরকে আঘাত করেছিলেন এবং সদাপ্রভুর দাস মোশি সেই দেশ অধিকারের জন্য রূবেণীয় ও গাদীয়দেরকে এবং মনঃশির অর্ধেক বংশকে দিয়েছিলেন।
7 And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel stroke on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goes up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
৭যর্দ্দনের এপারে পশ্চিমদিকে লিবানোনের উপত্যকা অবস্থিত বাল্গাদ থেকে সেয়ীরগামী হালক পর্বত পর্যন্ত যিহোশূয় ও ইস্রায়েল-সন্তানরা দেশের যে যে রাজাকে আঘাত করলেন ও যিহোশূয় যাদের দেশ অধিকারের জন্য নিজেদের বিভাগ অনুসারে ইস্রায়েলের বংশ সমূহকে দিলেন,
8 In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
৮সেই সব রাজা, অর্থাৎ পর্বতময় দেশ, নিম্নভূমি, অরাবা উপত্যকা, পর্বতের ঢাল, প্রান্তর ও দক্ষিণ অঞ্চল-নিবাসী হিত্তীয়, ইমোরীয়, কনানীয়, পরীষীয়, হিব্বীয় ও যিবূষীয় [সব রাজা] এই এই।
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
৯যিরীহোর এক রাজা, বৈথেলের কাছের অয়ের এক রাজা,
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
১০যিরুশালেমের এক রাজা, হিব্রোণের এক রাজা,
11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
১১যর্মূতের এক রাজা, লাখীশের এক রাজা,
12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
১২ইগ্লোনের এক রাজা, গেষরের এক রাজা,
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;
১৩দবীরের এক রাজা, গেদরের এক রাজা,
14 The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
১৪হর্মার এক রাজা, অরাদের এক রাজা,
15 The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
১৫লিব্নার এক রাজা, অদুল্লমের এক রাজা,
16 The king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
১৬মক্কেদার এক রাজা, বৈথেলের এক রাজা,
17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
১৭তপূহের এক রাজা, হেফরের এক রাজা,
18 The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
১৮অফেকের এক রাজা, লশারোণের এক রাজা,
19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
১৯মাদোনের এক রাজা, হাৎসোরের এক রাজা,
20 The king of Shimronmeron, one; the king of Achshaph, one;
২০শিম্রোণ-মরোণের এক রাজা, অক্ষফের এক রাজা,
21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
২১তানকের এক রাজা, মগিদ্দোর এক রাজা,
22 The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
২২কেদশের এক রাজা, কর্মিল উপস্থিত যক্লিয়ামের এক রাজা,
23 The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
২৩দোর উপগিরিতে উপস্থিত দোরের এক রাজা, গিল্গলে অবস্থিত গোয়ীমের এক রাজা,
24 The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
২৪তির্সার এক রাজা; মোট একত্রিশ রাজা।