< John 5 >
1 After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.
After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
2 Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.
And there was there in Jerusalem a certain place of baptizing, which was called in Hebrew Bethesda; and there were in it five porches.
3 In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
And in them were laid a great multitude of the sick, and the blind, and the lame, and the withered, waiting for the moving of the waters.
4 For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
For an angel, from time to time, descended into the baptistery, and moved the waters; and he who first went in, after the moving of the waters, was cured of whatever disease he had.
5 And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
And a certain man was there, who had been diseased thirty and eight years.
6 When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he says unto him, Will you be made whole?
Jesus saw him lying, and knew that his disease had been a long time upon him, and said to him: Desirest thou to be healed?
7 The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steps down before me.
And the sick man answered and said: Yes, my lord; but I have no one who, when the water is moved, will put me into the baptistery; but while I am coming, another descendeth before me.
8 Jesus says unto him, Rise, take up your bed, and walk.
Jesus said to him: Arise, take up thy bed, and walk.
9 And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.
And immediately the man was healed; and he arose, took up his bed, and walked; and it was the sabbath day.
10 The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for you to carry your bed.
And the Jews said to him that was healed: It is the sabbath; it is not lawful for thee to bear thy bed.
11 He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up your bed, and walk.
But he answered, and said to them: He that made me whole, he said to me, Take up thy bed and walk.
12 Then asked they him, What man is that which said unto you, Take up your bed, and walk?
And they asked him: Who is the man that said to thee, Take up thy bed and walk?
13 And he that was healed know not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.
But the man that was healed, knew not who it was; for Jesus had slid away, in the great multitude that was in the place.
14 Afterward Jesus finds him in the temple, and said unto him, Behold, you are made whole: sin no more, lest a worse thing come unto you.
After a time, Jesus found him in the temple, and said to him: Lo, thou art healed; sin not again, lest something worse come upon thee than before.
15 The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.
And the man went and told the Jews, that it was Jesus who had cured him.
16 And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.
And for this cause the Jews persecuted Jesus, and sought to kill him; because he had done these things on the sabbath.
17 But Jesus answered them, My Father works until now, and I work.
But Jesus said to them: My Father worketh until now, and I work.
18 Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.
And for this, the Jews sought the more to kill him, not only because he had broken the sabbath, but because he had said of God, that he was his Father, and had equalled himself with God.
19 Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he sees the Father do: for what things whatsoever he does, these also does the Son likewise.
And Jesus answered, and said to them: Verily, verily, I say to you: The Son can do nothing, of his own pleasure, but what he seeth the Father do: for what things the Father doeth, these in like manner doeth the Son.
20 For the Father loves the Son, and shows him all things that himself does: and he will show him greater works than these, that all of you may marvel.
For the Father loveth his Son, and showeth him every thing he doeth: and greater works than these, will he show him, that ye may wonder.
21 For as the Father raises up the dead, and replenishes life to them; even so the Son gives life to whom he will.
For as the Father raiseth the dead, and vivifieth them; so also the Son vivifieth whom he pleaseth.
22 For the Father judges no man, but has committed all judgment unto the Son:
For neither doth the Father judge any one, but hath given all judgment to the Son:
23 That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honors not the Son honors not the Father which has sent him.
that every man may honor the Son, as he honoreth the Father. He that honoreth not the Son, honoreth not the Father that sent him.
24 Verily, verily, I say unto you, He that hears my word, (logos) and believes on him that sent me, has everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life. (aiōnios )
Verily, verily, I say to you, That he who heareth my word, and believeth on him that sent me, hath life eternal, and will not come into condemnation, but hath passed from death to life. (aiōnios )
25 Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.
Verily, verily, I say to you, That the hour cometh, and even now come, when the dead will hear the voice of the Son of God; and they that hear, will live.
26 For as the Father has life in himself; so has he given to the Son to have life in himself;
For, as the Father hath life in himself, so hath he given to the Son also, to have life in himself:
27 And has given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man.
and hath moreover given him authority to execute judgment. But that he is the Son of man,
28 Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,
wonder not at this; for the hour cometh when all that are in their graves will hear his voice;
29 And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.
and will come forth; they that have done good, to the resurrection of life, and they that have done evil, to the resurrection of condemnation.
30 I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which has sent me.
I can do nothing of my own pleasure; but as I hear, so I judge. And my judgment is just; for I seek not my own pleasure, but the pleasure of him that sent me.
31 If I bear witness of myself, my witness is not true.
If I should bear testimony respecting myself, my testimony would not be valid.
32 There is another that bears witness of me; and I know that the witness which he witnesses of me is true.
There is another that beareth testimony concerning me; and I know that the testimony which he beareth concerning me is true.
33 All of you sent unto John, and he bare witness unto the truth.
Ye sent unto John; and he bore testimony to the truth.
34 But I receive not testimony from man: but these things I say, that all of you might be saved.
And I have not received testimony from men: but these things I say, that ye may live.
35 He was a burning and a shining light: and all of you were willing for a season to rejoice in his light.
He was a burning and shining lamp; and ye were willing for a time, to glory in his light.
36 But I have greater witness than that of John: for the works which the Father has given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father has sent me.
But I have a testimony, which is greater than that of John; for the works which my Father hath given me to accomplish, these works which I do, testify of me that the Father hath sent me.
37 And the Father himself, which has sent me, has borne witness of me. All of you have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.
And the Father who sent me, he testifieth of me. Ye have not at any time heard his voice, nor have ye seen his visage.
38 And all of you have not his word (logos) abiding in you: for whom he has sent, him all of you believe not.
And his word abideth not in you, because ye believe not in him whom he hath sent.
39 Search the scriptures; for in them all of you think all of you have eternal life: and they are they which testify of me. (aiōnios )
Search the scriptures; for in them, ye think, there is life eternal for you; and they testify of me. (aiōnios )
40 And all of you will not come to me, that all of you might have life.
And ye are unwilling to come to me, that life eternal may be yours.
41 I receive not honour from men.
I do not receive glory from men.
42 But I know you, that all of you have not the love (agape) of God in you.
But I know you, that the love of God is not in you.
43 I am come in my Father's name, and all of you receive me not: if another shall come in his own name, him all of you will receive.
I came in the name of my Father, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.
44 How can all of you believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that comes from God only?
How can ye believe, who receive glory from one another, and seek not the glory which cometh from God only?
45 Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuses you, even Moses, in whom all of you trust.
Do ye suppose, that I shall accuse you before the Father? There is one that will accuse you, that Moses, on whom ye rely.
46 For had all of you believed Moses, all of you would have believed me; for he wrote of me.
For, if ye believed Moses, ye would also believe me; for Moses wrote concerning me.
47 But if all of you believe not his writings, how shall all of you believe my words? (rhema)
But if ye believe not his writings, how will ye believe my words?