< John 1 >
1 In the beginning was the Word, (logos) and the Word (logos) was with God, and the Word (logos) was God.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
2 The same was in the beginning with God.
This man was in the beginning with God.
3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
All things came to be through him, and apart from him not even one thing came to be that has come to be.
4 In him was life; and the life was the light of men.
In him was life, and the life was the light of men.
5 And the light shines in darkness; and the darkness comprehended it not.
And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it.
6 There was a man sent from God, whose name was John.
A man came to be who was sent from God, his name was John.
7 The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.
This man came for testimony so that he might testify about the light, so that all might believe through him.
8 He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
That man was not the light, but that he might testify about the light.
9 That was the true Light, which lights every man that comes into the world.
He was the true light coming into the world that enlightens every man.
10 He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
He was in the world, and the world came to be through him, and the world knew him not.
11 He came unto his own, and his own received him not.
He came to his own, and his own did not accept him.
12 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:
But as many as did accept him, to them he gave power to become children of God, to those who believe in his name,
13 Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
who were begotten, not from blood, nor from a will of flesh, nor from a will of man, but from God.
14 And the Word (logos) was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father, ) full of grace and truth.
And the Word became flesh, and dwelt among us. And we beheld his glory, glory as of the only begotten from the Father, full of grace and truth.
15 John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spoke, He that comes after me is preferred before me: for he was before me.
John testified about him, and cried out, saying, This was he of whom I said, He who comes after me came to be before me, because he was before me.
16 And of his fullness have all we received, and grace for grace.
And from his fullness we all received, even grace for grace.
17 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
Because the law was given through Moses. Grace and truth came to be through Jesus Christ.
18 No man has seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he has declared him.
No man has ever seen God. The only begotten Son, being in the bosom of the Father, that man reported him.
19 And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who are you?
And this is the testimony of John when the Jews sent forth priests and Levites from Jerusalem so that they might ask him, Who are thou?
20 And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
And he confessed, and did not deny, and confessed, I am not the Christ.
21 And they asked him, What then? Are you Elijah? And he says, I am not. Are you that prophet? And he answered, No.
And they asked him, What therefore, are thou Elijah? And he says, I am not. Are thou the prophet? And he answered, No.
22 Then said they unto him, Who are you? that we may give an answer to them that sent us. What say you of yourself?
They said therefore to him, Who are thou, so that we may give an answer to those who sent us? What do thou say about thyself?
23 He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaiah.
He said, I am the voice of a man crying out in the wilderness: Make straight the way of the Lord, just as the prophet Isaiah said.
24 And they which were sent were of the Pharisees.
And those who were sent were from the Pharisees.
25 And they asked him, and said unto him, Why baptize you then, if you be not that Christ, nor Elijah, neither that prophet?
And they asked him, and said to him, Why therefore do thou immerse if thou are not the Christ nor Elijah nor the prophet?
26 John answered them, saying, I baptize with water: but there stands one among you, whom all of you know not;
John answered them, saying, I immerse in water, but amidst you stands him whom ye know not.
27 He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.
He is the man who comes after me, who has become before me, of whom I am not worthy that I might loosen the strap of his shoe.
28 These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
These things occurred in Bethany beyond the Jordan where John was immersing.
29 The next day John sees Jesus coming unto him, and says, Behold the Lamb of God, which takes away the sin of the world.
On the morrow John sees Jesus coming to him, and he says, Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world!
30 This is he of whom I said, After me comes a man which is preferred before me: for he was before me.
This is he about whom I said, After me comes a man who has become before me, because he was before me.
31 And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
And I had not known him, but that he would be made known to Israel. Because of this I came immersing in water.
32 And John bare record, saying, I saw the Spirit (pneuma) descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
And John testified, saying, I have seen the Spirit descending like a dove out of heaven, and it remained upon him.
33 And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom you shall see the Spirit (pneuma) descending, and remaining on him, the same is he which baptizes with the Holy Spirit. (pneuma)
And I had not known him. But he who sent me to immerse in water, he said to me, Upon whomever thou will see the Spirit descending and remaining on him, this is he who immerses in the Holy Spirit.
34 And I saw, and bare record that this is the Son of God.
And I have seen and have testified that this is the Son of God.
35 Again the next day after John stood, and two of his disciples;
Again on the morrow John stood, and two of his disciples.
36 And looking upon Jesus as he walked, he says, Behold the Lamb of God!
And having looked upon Jesus walking, he says, Behold, the Lamb of God!
37 And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
And the two disciples heard him speaking, and they followed Jesus.
38 Then Jesus turned, and saw them following, and says unto them, What seek all of you? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master, ) where dwell you?
And Jesus having turned, and having seen them following, says to them, What seek ye? And they said to him, Rabbi (which says, being interpreted, Teacher), where do thou dwell?
39 He says unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
He says to them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and remained with him that day. It was about the tenth hour.
40 One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard from John and who followed him.
41 He first finds his own brother Simon, and says unto him, We have found the Messiah, which is, being interpreted, the Christ.
This man first finds his own brother Simon, and says to him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).
42 And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, You are Simon the son of Jona: you shall be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
And he brought him to Jesus. And having seen him, Jesus said, Thou are Simon the son of Jonah. Thou will be called Cephas (which is interpreted, Peter).
43 The day following Jesus would go forth into Galilee, and finds Philip, and says unto him, Follow me.
On the morrow he wanted to go forth into Galilee, and he finds Philip. And Jesus says to him, Follow me.
44 Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.
45 Philip finds Nathanael, and says unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
Philip finds Nathanael, and says to him, We have found him of whom Moses in the law, and the prophets wrote: Jesus the son of Joseph of Nazareth.
46 And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip says unto him, Come and see.
And Nathanael said to him, What good can be from Nazareth? Philip says to him, Come and see.
47 Jesus saw Nathanael coming to him, and says of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
Jesus saw Nathanael coming to him, and says about him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit.
48 Nathanael says unto him, Whence know you me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.
Nathanael says to him, How do thou know me? Jesus answered and said to him, Before Philip called thee, being under the fig tree, I saw thee.
49 Nathanael answered and says unto him, Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.
Nathanael answered, and says to him, Rabbi, thou are the Son of God. Thou are the king of Israel.
50 Jesus answered and said unto him, Because I said unto you, I saw you under the fig tree, believe you? you shall see greater things than these.
Jesus answered and said to him, Because I said to thee, I saw thee under the fig tree, thou believe? Thou will see greater than these things.
51 And he says unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter all of you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
And he says to him, Truly, truly, I say to you, henceforth ye will see the heaven opened, and the agents of God ascending and descending upon the Son of man.