< Job 8 >

1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
書亞人比勒達回答說:
2 How long will you speak these things? and how long shall the words of your mouth be like a strong wind?
這些話你要說到幾時? 口中的言語如狂風要到幾時呢?
3 Does God pervert judgment? or does the Almighty pervert justice?
上帝豈能偏離公平? 全能者豈能偏離公義?
4 If your children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;
或者你的兒女得罪了他; 他使他們受報應。
5 If you would seek unto God early, and make your supplication to the Almighty;
你若殷勤地尋求上帝, 向全能者懇求;
6 If you were pure and upright; surely now he would awake for you, and make the habitation of your righteousness prosperous.
你若清潔正直, 他必定為你起來, 使你公義的居所興旺。
7 Though your beginning was small, yet your latter end should greatly increase.
你起初雖然微小, 終久必甚發達。
8 For enquire, I pray you, of the former age, and prepare yourself to the search of their fathers:
請你考問前代, 追念他們的列祖所查究的。
9 (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow: )
我們不過從昨日才有,一無所知; 我們在世的日子好像影兒。
10 Shall not they teach you, and tell you, and utter words out of their heart?
他們豈不指教你,告訴你, 從心裏發出言語來呢?
11 Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
蒲草沒有泥豈能發長? 蘆荻沒有水豈能生發?
12 Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withers before any other herb.
尚青的時候,還沒有割下, 比百樣的草先枯槁。
13 So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
凡忘記上帝的人,景況也是這樣; 不虔敬人的指望要滅沒。
14 Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
他所仰賴的必折斷; 他所倚靠的是蜘蛛網。
15 He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
他要倚靠房屋,房屋卻站立不住; 他要抓住房屋,房屋卻不能存留。
16 He is green before the sun, and his branch shoots forth in his garden.
他在日光之下發青, 蔓子爬滿了園子;
17 His roots are wrapped about the heap, and sees the place of stones.
他的根盤繞石堆, 扎入石地。
18 If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen you.
他若從本地被拔出, 那地就不認識他,說: 我沒有見過你。
19 Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
看哪,這就是他道中之樂; 以後必另有人從地而生。
20 Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
上帝必不丟棄完全人, 也不扶助邪惡人。
21 Till he fill your mouth with laughing, and your lips with rejoicing.
他還要以喜笑充滿你的口, 以歡呼充滿你的嘴。
22 They that hate you shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nothing.
恨惡你的要披戴慚愧; 惡人的帳棚必歸於無有。

< Job 8 >