< Job 37 >

1 At this also my heart trembles, and is moved out of his place.
Langenxa yalokho inhliziyo yami iyathuthumela, yeqe endaweni yayo.
2 Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goes out of his mouth.
Zwana lokuzwa umdumo welizwi lakhe, lomsindo ophuma emlonyeni wakhe.
3 He directs it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
Uyakukhulula ngaphansi kwamazulu wonke, lokukhanya kwakhe kuze kube semikhawulweni yomhlaba.
4 After it a voice roars: he thunders with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
Emva kwalokho kubhonga ilizwi, uyaduma ngelizwi lokuphakama kwakhe, angakunqandi lapho kuzwakala ilizwi lakhe.
5 God thunders marvellously with his voice; great things does he, which we cannot comprehend.
UNkulunkulu uyaduma ngelizwi lakhe ngokumangalisayo kakhulu, wenza izinto ezinkulu, esingeziqedisise.
6 For he says to the snow, Be you on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
Ngoba kuliqhwa elikhithikileyo uthi: Woba semhlabeni; lakuzihlambo zezulu, lakuzihlambo zezulu elikhulu lamandla akhe.
7 He seals up the hand of every man; that all men may know his work.
Uyanamathelisa isandla somuntu wonke, ukuze bazi bonke abantu bomsebenzi wakhe.
8 Then the beasts go into dens, and remain in their places.
Inyamazana ziyangena emihomeni yazo, zihlale ezikhundleni zazo.
9 Out of the south comes the whirlwind: and cold out of the north.
Isivunguzane siphuma ekamelweni leningizimu, lomqando emimoyeni yenyakatho.
10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
Ngomoya kaNkulunkulu kunikwa ungqwaqwane, lamanzi abanzi abe yilitshe.
11 Also by watering he wearies the thick cloud: he scatters his bright cloud:
Njalo uthwalisa amayezi ngobumanzi, ahlakaze iyezi lokukhanya kwakhe.
12 And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commands them upon the face of the world in the earth.
Njalo lona liyajikajika liphenduka ngokuqondisa kwakhe, ukuze enze konke awalaye khona, ebusweni bomhlaba emhlabathini.
13 He causes it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
Loba ngoswazi, loba ngomhlaba wakhe, loba ngomusa, uyakufikisa.
14 Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
Beka indlebe kukho, Jobe; mana, unanzelele imisebenzi emangalisayo kaNkulunkulu.
15 Do you know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
Uyazi yini ukuthi uNkulunkulu uwalungisa nini, enze ukukhanya kwamayezi akhe kukhanye?
16 Do you know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
Uyazi yini ukulengiswa kwamayezi, izimangaliso zopheleleyo elwazini?
17 How your garments are warm, when he stills the earth by the south wind?
Ukuthi izigqoko zakho zikhudumala njani, ekuthuliseni umhlaba ngomoya weningizimu?
18 Have you with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
Uwendlalile yini amayezi kanye laye, aqine njengesibuko esibunjiweyo ngokuncibilikisa?
19 Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
Sifundise ukuthi sizakuthini kuye; singeke silungise lutho ngenxa yomnyama.
20 Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
Kungalandiswa kuye yini ukuthi ngiyakhuluma? Uba umuntu engakhuluma, isibili uzaginywa.
21 And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passes, and cleanses them.
Khathesi-ke kabakuboni ukukhanya okubenyezelayo okusemayezini, lapho umoya udlula uwahlambulula.
22 Fair weather comes out of the north: with God is terrible majesty.
Igolide livela enyakatho. KuNkulunkulu kulobukhosi obesabekayo.
23 Concerning the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
USomandla singemfumane; uphakeme ngamandla, langokwahlulela, njalo mkhulu ngokulunga; kacindezeli.
24 Men do therefore fear him: he respects not any that are wise of heart.
Ngakho abantu bayamesaba; kanaki wonke owabahlakaniphileyo ngenhliziyo.

< Job 37 >