< Job 36 >
1 Elihu also proceeded, and said,
Eliú también continuó, y dijo,
2 Suffer me a little, and I will show you that I have yet to speak on God's behalf.
“Tened un poco de paciencia conmigo y os lo mostraré; porque todavía tengo algo que decir en nombre de Dios.
3 I will fetch my knowledge from far, and will ascribe righteousness to my Maker.
Obtendré mis conocimientos desde lejos, y atribuiré la justicia a mi Hacedor.
4 For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with you.
Porque en verdad mis palabras no son falsas. Uno que es perfecto en conocimiento está contigo.
5 Behold, God is mighty, and despises not any: he is mighty in strength and wisdom.
“He aquí que Dios es poderoso y no desprecia a nadie. Es poderoso en la fuerza del entendimiento.
6 He perserves not the life of the wicked: but gives right to the poor.
No preserva la vida de los malvados, sino que hace justicia a los afligidos.
7 He withdraws not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he does establish them for ever, and they are exalted.
No aparta sus ojos de los justos, pero con reyes en el trono, los pone para siempre, y son exaltados.
8 And if they be bound in fetters, and be held in cords of affliction;
Si están atados con grilletes, y son tomados en las cuerdas de las aflicciones,
9 Then he shows them their work, and their transgressions that they have exceeded.
luego les muestra su trabajo, y sus transgresiones, que se han comportado con orgullo.
10 He opens also their ear to discipline, and commands that they return from iniquity.
También les abre los oídos a la instrucción, y ordena que vuelvan de la iniquidad.
11 If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
Si le escuchan y le sirven, pasarán sus días en la prosperidad, y sus años en los placeres.
12 But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
Pero si no escuchan, perecerán a espada; morirán sin conocimiento.
13 But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he binds them.
“Pero los impíos de corazón acumulan ira. No gritan pidiendo ayuda cuando los ata.
14 They die in youth, and their life is among the unclean.
Mueren en la juventud. Su vida perece entre los impuros.
15 He delivers the poor in his affliction, and opens their ears in oppression.
Él libera a los afligidos por su aflicción, y abre su oído en la opresión.
16 Even so would he have removed you out of the strait into a broad place, where there is no strictness; and that which should be set on your table should be full of fatness.
Sí, él te habría seducido por la angustia, en un lugar amplio, donde no hay restricciones. Lo que se pone en su mesa estaría lleno de grasa.
17 But you have fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on you.
“Pero tú estás lleno del juicio de los malvados. El juicio y la justicia se apoderan de ti.
18 Because there is wrath, beware lest he take you away with his stroke: then a great ransom cannot deliver you.
No dejes que las riquezas te inciten a la ira, ni dejes que el gran tamaño de un soborno te desvíe.
19 Will he esteem your riches? no, not gold, nor all the forces of strength.
Tu riqueza te sostendría en la angustia, o todo el poder de tu fuerza?
20 Desire not the night, when people are cut off in their place.
No desees la noche, cuando la gente es cortada en su lugar.
21 Take heed, regard not iniquity: for this have you chosen rather than affliction.
Tened cuidado, no miréis la iniquidad; porque has elegido esto antes que la aflicción.
22 Behold, God exalts by his power: who teaches like him?
He aquí que Dios es exaltado en su poder. ¿Quién es un profesor como él?
23 Who has commanded with authority him his way? or who can say, You have wrought iniquity?
¿Quién le ha prescrito su camino? ¿O quién puede decir: “Has cometido una injusticia”?
24 Remember that you magnify his work, which men behold.
“Acuérdate de que engrandeces su obra, sobre la que los hombres han cantado.
25 Every man may see it; man may behold it far off.
Todos los hombres lo han mirado. El hombre lo ve de lejos.
26 Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
He aquí que Dios es grande y no lo conocemos. El número de sus años es inabarcable.
27 For he makes small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:
Porque él extrae las gotas de agua, que destilan en lluvia de su vapor,
28 Which the clouds do drop and distil upon man abundantly.
que los cielos derraman y que caen sobre el hombre en abundancia.
29 Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?
En efecto, ¿puede alguien entender la propagación de las nubes y los truenos de su pabellón?
30 Behold, he spreads his light upon it, and covers the bottom of the sea.
He aquí que difunde su luz a su alrededor. Cubre el fondo del mar.
31 For by them judges he the people; he gives food in abundance.
Porque por ellos juzga al pueblo. Da comida en abundancia.
32 With clouds he covers the light; and commands it not to shine by the cloud that comes between.
Cubre sus manos con el rayo, y le ordena que golpee la marca.
33 The noise thereof shows concerning it, the cattle also concerning the vapour.
Su ruido habla de él, y el ganado también, en lo que respecta a la tormenta que se avecina.