< Job 35 >
1 Elihu spoke moreover, and said,
Respondeu mais Elihu e disse:
2 Think you this to be right, that you said, My righteousness is more than God's?
Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 For you said, What advantage will it be unto you? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
Porque disseste: De que te serviria ele? ou de que mais me aproveitarei do que do meu pecado?
4 I will answer you, and your companions with you.
Eu te farei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than you.
Atenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu
6 If you sin, what do you against him? or if your transgressions be multiplied, what do you unto him?
Se pecares, que efetuarás contra ele? se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás.
7 If you be righteous, what give you him? or what receives he of your hand?
Se fores justo, que lhe darás? ou que receberá da tua mão?
8 Your wickedness may hurt a man as you are; and your righteousness may profit the son of man.
A tua impiedade danaria outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
9 By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
Por causa da grandeza da opressão fazem clamar aos oprimidos: exclamam por causa do braço dos grandes.
10 But none says, Where is God my maker, who gives songs in the night;
Porém ninguém diz: Onde está Deus que me fez, que dá salmos na noite.
11 Who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the fowls of heaven?
Que nos faz mais doutos do que os animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves dos céus.
12 There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-poderoso.
14 Although you say you shall not see him, yet judgment is before him; therefore trust you in him.
E quanto ao que disseste, que o não verás: juízo há perante ele; por isso espera nele.
15 But now, because it is not so, he has visited in his anger; yet he knows it not in great extremity:
Mas agora, ainda que a ninguém a sua ira visitasse, nem advertisse muito na multidão dos pecadores:
16 Therefore does Job open his mouth in vain; he multiplies words without knowledge.
Logo Job em vão abriu a sua boca, e sem ciência multiplicou palavras.