< Job 34 >

1 Furthermore Elihu answered and said,
ای مردان حکیم و دانا به من گوش دهید.
2 Hear my words, O all of you wise men; and give ear unto me, all of you that have knowledge.
3 For the ear tries words, as the mouth tastes food.
همچنانکه زبان طعم غذای خوب را می‌فهمد همان‌گونه نیز گوش سخنان درست را تشخیص می‌دهد؛
4 Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.
پس بیایید آنچه را که خوب و درست است تشخیص داده، آن را اختیار کنیم.
5 For Job has said, I am righteous: and God has taken away my judgment.
ایوب گفته است: «من گناهی ندارم، ولی خدا مرا گناهکار می‌داند.
6 Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
هر چند که تقصیری ندارم او مرا دروغگو می‌داند. با اینکه هیچ خطایی نکرده‌ام، اما سخت تنبیه شده‌ام.»
7 What man is like Job, who drinks up scorning like water?
ببینید ایوب چه حرفهای توهین‌آمیزی می‌زند! حتماً با بدکاران همنشین بوده است!
8 Which goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men.
9 For he has said, It profits a man nothing that he should delight himself with God.
زیرا می‌گوید: «برای انسان چه فایده‌ای دارد که در صدد خشنود ساختن خدا برآید؟»
10 Therefore hearken unto me all of you men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
ای کسانی که فهم و شعور دارید، به من گوش دهید. چطور ممکن است خدای قادر مطلق، بدی و ظلم بکند؟
11 For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.
او هر کس را موافق عملش جزا می‌دهد.
12 Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
براستی که خدای قادر مطلق، بدی و بی‌انصافی نمی‌کند.
13 Who has given him a charge over the earth? or who has disposed the whole world?
اقتدار و اختیار تمام جهان در دست اوست.
14 If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;
اگر خدا اراده کند که روح و نفس خود را از انسان بگیرد،
15 All flesh shall perish together, and man shall return unto dust.
اثری از زندگی در او باقی نمی‌ماند و او به خاک باز می‌گردد.
16 If now you have understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
حال، اگر فهم داری، گوش کن.
17 Shall even he that hates right govern? and will you condemn him that is most just?
اگر خدا از عدالت و انصاف متنفر بود آیا می‌توانست جهان را اداره کند؟ آیا می‌خواهی آن داور بزرگ را محکوم کنی؟
18 Is it fit to say to a king, You are wicked? and to princes, All of you are ungodly?
او کسی است که پادشاهان و نجبا را به بدکاری و بی‌انصافی متهم می‌کند،
19 How much less to him that accepts not the persons of princes, nor regards the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.
هرگز از قدرتمندان طرفداری نمی‌نماید و ثروتمند را بر فقیر ترجیح نمی‌دهد، زیرا همهٔ انسانها آفریدهٔ دست او هستند.
20 In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
خدا می‌تواند نیمه‌شب در یک لحظه جان انسان را بگیرد و با یک اشاره قدرتمندترین انسانها را از پای درآورد.
21 For his eyes are upon the ways of man, and he sees all his activities.
خدا تمام کارهای انسان را به دقت زیر نظر دارد و همه را می‌بیند.
22 There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
هیچ ظلمتی نمی‌تواند آدمهای بدکار را از نظر او پنهان سازد.
23 For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.
پس خدا احتیاجی ندارد که برای داوری کردن انسان صبر کند.
24 He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their position.
بی‌آنکه نیازی به تحقیق و بررسی باشد خدا قدرتمندان را خرد و متلاشی می‌کند و دیگران را به جای آنها می‌نشاند،
25 Therefore he knows their works, and he overturns them in the night, so that they are destroyed.
زیرا او از کارهای ایشان آگاه است و در یک شب ایشان را سرنگون می‌سازد.
26 He strikes them as wicked men in the open sight of others;
او آنها را در حضور همگان به سزای اعمالشان می‌رساند،
27 Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
چون از پیروی او انحراف ورزیده به احکام او توجهی نکرده‌اند،
28 So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he hears the cry of the afflicted.
و آنچنان بر فقرا ظلم نموده‌اند که فریادشان به گوش خدا رسیده است. بله، خدا نالهٔ مظلومان را می‌شنود.
29 When he gives quietness, who then can make trouble? and when he hides his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:
وقتی او آرام است، کیست که بتواند او را مضطرب کند؟ و چون روی خود را بپوشاند، کیست که بتواند او را ببیند؟ هیچ قومی و هیچ انسانی نمی‌تواند.
30 That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
او نمی‌گذارد بدکاران بر مردم حکومت رانند و آنها را اسیر کنند.
31 Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
ای ایوب، آیا گناهانت را پیش خدا اعتراف نموده‌ای؟ آیا به او قول داده‌ای که دیگر گناه نکنی؟
32 That which I see not teach you me: if I have done iniquity, I will do no more.
آیا از خدا خواسته‌ای که خطاهایت را به تو نشان دهد؟ آیا حاضری از آنها دست بکشی؟
33 Should it be according to your mind? he will recompense it, whether you refuse, or whether you choose; and not I: therefore speak what you know.
آیا عدالت خدا باید مطابق خواسته های تو باشد؟ حال آنکه تو او را طرد کرده‌ای؟ تصمیم با توست، نه با من. بگو چه فکر می‌کنی.
34 Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
هر انسان فهمیده و با شعوری این حرف مرا تصدیق خواهد کرد که تو مثل آدم نادان حرف می‌زنی.
35 Job has spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
36 My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.
ای ایوب، کاش به نهایت آزموده شوی، چون مثل شریران پاسخ می‌د‌هی
37 For he adds rebellion unto his sin, he claps his hands among us, and multiplies his words against God.
و نافرمانی را بر گناهان دیگر خود افزوده‌ای و با بی‌حرمتی و با خشم بر ضد خدا سخن می‌گویی.

< Job 34 >