< Job 29 >

1 Moreover Job continued his parable, and said,
Jobho akapfuurira mberi nokutaura kwake achiti:
2 Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
“Haiwa ndinoshuva sei mwedzi yakapfuura, iwo mazuva andairindirwa naMwari,
3 When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;
mwenje wake pawaivhenekera pamusoro pangu uye ndaivhenekerwa nechiedza chake ndichifamba murima!
4 As I was in the days of my youth, when the secret of God was upon my tabernacle;
Haiwa, iwo mazuva andakanga ndichine simba, ushamwari hwaMwari chaihwo huchiropafadza imba yangu,
5 When the Almighty was yet with me, when my children were about me;
Wamasimba Ose paakanga achineni uye vana vangu pavakanga vakandipoteredza,
6 When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;
painyorovedzwa nzira yangu noruomba, uye dombo richindidururira hova dzamafuta omuorivhi.
7 When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!
“Pandakaenda kusuo reguta ndikandogara muchivara,
8 The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.
majaya akandiona akatsaukira parutivi uye vatana vakasimuka;
9 The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.
vakuru vakaramba kutaura vakafumbira miromo yavo namaoko avo;
10 The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
manzwi avakuru akanyararidzwa, uye ndimi dzavo dzikanamira kumusoro kwemiromo yavo.
11 When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:
Vose vakandinzwa vakataura zvakanaka pamusoro pangu, uye vose vakandiona vakandirumbidza,
12 Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.
nokuti ndakanunura varombo vaichemera rubatsiro, uye nherera dzakanga dzisina anobatsira.
13 The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy.
Munhu akanga ofa akandiropafadza; ndakaita kuti mwoyo wechirikadzi uimbe.
14 I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
Ndakafuka kururama sechipfeko changu; kururamisira kwaiva nguo yangu nenguwani yangu.
15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
Ndakanga ndiri meso kumapofu namakumbo kuzvirema.
16 I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
Ndakanga ndiri baba kuna vanoshayiwa; ndaimiririra mhaka yomutorwa.
17 And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
Ndakavhuna meno emunhu akanga akaipa, ndikabvuta chaakanga akaruma.
18 Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
“Ndakafunga kuti, ‘Ndichafira mumba mangu, mazuva angu awanda sejecha.
19 My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.
Midzi yangu ichasvika kumvura, uye dova richava pamatavi angu usiku hwose.
20 My glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand.
Kukudzwa kwangu kucharamba kuri kutsva pandiri, uta hucharamba huri hutsva muruoko rwangu.’
21 Unto me men gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
“Vanhu vakanditeerera vachitarisira kwazvo, vanyerere vakamirira kurayira kwangu.
22 After my words they spoke not again; and my speech dropped upon them.
Shure kwokutaura kwangu, ivo havana kuzotaurazve; mashoko angu akawira panzeve dzavo zvinyoronyoro.
23 And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
Vakandimirira kunge vakamirira mvura yomupfunhambuya, uye vakanwa mashoko angu kunge mvura yechirimo.
24 If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
Pandakanyemwerera kwavari havana kuzvitenda; chiedza chechiso changu chaikosha kwavari.
25 I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforts the mourners.
Ndakavasarudzira nzira ini ndokugara saishe wavo; ndakagara samambo pakati pamauto ake; ndakanga ndakaita somunhu anonyaradza vanochema.

< Job 29 >