< Job 27 >
1 Moreover Job continued his parable, and said,
UJobe wasebuya ephakamisa isaga sakhe wathi:
2 As God lives, who has taken away my judgment; and the Almighty, who has vexed my soul;
Kuphila kukaNkulunkulu osuse ilungelo lami, loSomandla owenze umphefumulo wami wababa.
3 All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;
Isibili ngaso sonke isikhathi umphefumulo usekimi, lomoya kaNkulunkulu usemakhaleni ami,
4 My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
oqotho indebe zami kaziyikukhuluma okubi, lolimi lwami sibili lungakhulumi inkohliso.
5 God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
Kakube khatshana lami ukuthi ngithi lilungile; ngize ngiphele kangiyikususa ubuqotho bami kimi.
6 My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
Ngizabambelela ekulungeni kwami ngingakuyekeli; inhliziyo yami kayiyikusola ensukwini zami.
7 Let mine enemy be as the wicked, and he that rises up against me as the unrighteous.
Isitha sami kasibe njengomubi, longivukelayo njengongalunganga.
8 For what is the hope of the hypocrite, though he has gained, when God takes away his soul?
Ngoba liyini ithemba longamesabiyo uNkulunkulu, esequnyiwe, uNkulunkulu esekhuphile umphefumulo wakhe?
9 Will God hear his cry when trouble comes upon him?
UNkulunkulu uzakuzwa yini ukukhala kwakhe, ukuhlupheka sekwehlele phezu kwakhe?
10 Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
Uzazithokozisa yini ngoSomandla? Uzabiza uNkulunkulu yini sonke isikhathi?
11 I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.
Ngizalifundisa ngesandla sikaNkulunkulu; okukuSomandla kangiyikukufihla.
12 Behold, all you yourselves have seen it; why then are all of you thus altogether vain?
Khangela, lina lonke likubonile. Pho, kungani selibe yize lokuba yize ngokunjalo?
13 This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.
Lesi yisabelo somuntu omubi kuNkulunkulu, lelifa labalesihluku abalemukela kuSomandla.
14 If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.
Uba abantwana bakhe besanda, kungokwenkemba, lenzalo yakhe kayiyikusutha isinkwa.
15 Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
Insali zakhe zizangcwatshwa ekufeni, labafelokazi bakhe kabayikukhala inyembezi.
16 Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
Lanxa ebuthelela isiliva njengothuli, elungisa isigqoko njengodaka;
17 He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
angalungisa, kodwa olungileyo uzasigqoka, longelacala uzakwaba isiliva.
18 He builds his house as a moth, and as a booth that the keeper makes.
Wakha indlu yakhe njengenundu, lanjengedumba umlindi alenzayo.
19 The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he opens his eyes, and he is not.
Ulala enothile, kodwa kabuthwa; uvula amehlo akhe, kasekho.
20 Terrors take hold on him as waters, a tempest steals him away in the night.
Izesabiso zizambamba njengamanzi; ebusuku isiphepho sizameba.
21 The east wind carries him away, and he departs: and as a storm hurls him out of his place.
Umoya wempumalanga uzamthatha, ahambe, umphephule asuke endaweni yakhe.
22 For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
Abesephosela phezu kwakhe angayekeli; phambi kwesandla sakhe uzabaleka isibili.
23 Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
Abantu bazatshaya izandla zabo ngaye, bamncifele endaweni yakhe.