< Job 26 >

1 But Job answered and said,
Job reprit la parole et dit:
2 How have you helped him that is without power? how save you the arm that has no strength?
Comme tu sais secourir la faiblesse, soutenir les bras défaillants!
3 How have you counselled him that has no wisdom? and how have you plentifully declared the thing as it is?
Comme tu sais conseiller l’ignorance et répandre la science à profusion!
4 To whom have you uttered words? and whose spirit came from you?
A l’adresse de qui as-tu débité ton discours et de qui l’inspiration a-t-elle passé par ta bouche?
5 Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
Les ombres des trépassés se prennent à trembler au-dessous des eaux et de leurs habitants.
6 Hell is naked before him, and destruction has no covering. (Sheol h7585)
Le Cheol est à nu devant lui et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol h7585)
7 He stretches out the north over the empty place, and hangs the earth upon nothing.
Il étend le Septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
8 He binds up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
Il emmagasine les eaux dans ses nuages, sans que la nuée crève sous leur poids.
9 He holds back the face of his throne, and spreads his cloud upon it.
Il dérobe la vue de son trône, en déroulant sur lui sa nuée.
10 He has compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
Il a tracé un cercle sur la surface des eaux, jusqu’au point où la lumière confine aux ténèbres.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
Les colonnes du ciel frémissent et s’effarent sous sa menace.
12 He divides the sea with his power, and by his understanding he strikes through the proud.
Par sa force, il dompte la mer et, par sa sagesse, il en brise l’orgueil.
13 By his spirit he has garnished the heavens; his hand has formed the crooked serpent.
Par son souffle, le ciel s’éclaircit; sa main transperce le serpent aux replis tortueux.
14 Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
Eh bien! Ce n’est là qu’une partie de ses actes; quel faible écho nous en avons recueilli! Mais le tonnerre de ses exploits, qui pourrait le concevoir?

< Job 26 >