< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
Kisha Elifazi Mtemani akajibu na kusema,
2 Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
Je mtu anaweza kumfaa Mungu “Je mwenye hekima anaweza kufaa kwake.
3 Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? or is it gain to him, that you make your ways perfect?
Je inafurahisha kwa Mwenyezi ikiwa u mwenye haki? Je ni faida yake ukiyafanya safi maisha yako?
4 Will he reprove you for fear of you? will he enter with you into judgment?
Je ni kwa sababu ya uchaji wako kwake hata akukemee na kukuadhibu?
5 Is not your wickedness great? and your iniquities infinite?
Je si kwa sababu ya wingi wa uovu wako? Je hakuna mwisho wa makosa yako?
6 For you have taken a pledge from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
Kwa maana umechukua dhamana kutoka kwa ndugu yako bila sababu; umechukua mavazi ya mtu na kumwacha uchi.
7 You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
Haukuwapa wenye kiu maji ya kunywea; umewanyima chakula wenye njaa
8 But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
japokuwa wewe, mwenye uwezo, uliimiliki nchi, japokuwa wewe, mwenye kuheshimiwa, uliishi ndani yake.
9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Umewaacha wajane waondoke bila kitu; umewatesa yatima.
10 Therefore snares are round about you, and sudden fear troubles you;
Kwa hiyo, mabaya yanakuzunguka, na hofu za ghafla zinakusumbua.
11 Or darkness, that you can not see; and abundance of waters cover you.
Kuna giza, hata usione; gharika inakufunika.
12 Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
Je Mungu hayupo juu mbinguni? Anaangalia juu ya nyota, jinsi zilivyo juu!
13 And you say, How does God know? can he judge through the dark cloud?
Unasema, 'Mungu anajua nini? Je anaweza kuamua kupitia giza totoro?
14 Thick clouds are a covering to him, that he sees not; and he walks in the circuit of heaven.
Mawingu ni kifuniko chake, hata asituone; anatembea anga la mbinguni.'
15 Have you marked the old way which wicked men have trodden?
Je utayaishi maisha ya zamani walioishi waovu -
16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflowed with a flood:
walioondolewa kabla ya siku zao, ambao misingi yao imeondolewa kama mto,
17 Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
waliomwambia Mungu, 'Ondoka kwetu'; waliosema, 'Mwenyezi anaweza kututenda nini?
18 Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
Hata hivyo bado alizijaza nyumba zao kwa mema; mipango ya waovu iko mbali nami.
19 The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
Wenye haki wanayaona yawapatayo waovu na kufurahi; wasio na hatia wanawacheka kwa dhihaka.
20 Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumes.
Wanasema, 'Bila shaka walioinuka kinyume chetu wameondolewa; moto umeteketeza mali zao.'
21 Acquaint now yourself with him, and be at peace: thereby good shall come unto you.
Basi patana na Mungu na uwe na amani naye; kwa njia hiyo, mema yatakujia.
22 Receive, I pray you, the law from his mouth, and lay up his words in your heart.
Nakusihi, pokea, maelekezo yake; uyatii maneno yake.
23 If you return to the Almighty, you shall be built up, you shall put away iniquity far from your tabernacles.
Ukimrudia Mwenyezi, utajengwa, ukiacha kutenda uovu makaoni mwako.
24 Then shall you lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
Weka hazina zako mavumbini, dhahabu ya Ofiri kati ya mawe ya vijito,
25 Yea, the Almighty shall be your defence, and you shall have plenty of silver.
na Mwenyezi atakuwa hazina zako, fedha ya thamani kwako.
26 For then shall you have your delight in the Almighty, and shall lift up your face unto God.
Nawe utajifurahisha katika Mwenyezi; utamwangalia Mungu.
27 You shall make your prayer unto him, and he shall hear you, and you shall pay your vows.
Utamwomba, naye atakusikiliza; utamtolea nadhiri.
28 You shall also decree a thing, and it shall be established unto you: and the light shall shine upon your ways.
Lakini pia utatamka lolote, nawe utapewa; nuru itaangaza maishani mwako.
29 When men are cast down, then you shall say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
Mungu humshusha mwenye kiburi, naye humwinua mnyenyekevu.
30 He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of your hands.
Atamwokoa asiye na hatia; utaokolewa kupitia usafi wa mikono yako.”

< Job 22 >