< Job 22 >
1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
Entonces Elifaz, el temanita, respondió,
2 Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
“¿Puede un hombre ser útil a Dios? Ciertamente, el que es sabio se beneficia a sí mismo.
3 Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? or is it gain to him, that you make your ways perfect?
¿Acaso es un placer para el Todopoderoso que seas justo? ¿O es que le beneficia que hagas tus caminos perfectos?
4 Will he reprove you for fear of you? will he enter with you into judgment?
¿Es por tu piedad que te reprende, que entre con vosotros en el juicio?
5 Is not your wickedness great? and your iniquities infinite?
¿No es grande tu maldad? Tampoco tienen fin sus iniquidades.
6 For you have taken a pledge from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
Porque has tomado prendas de tu hermano a cambio de nada, y despojaron a los desnudos de sus ropas.
7 You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
No has dado de beber agua al cansado, y has negado el pan al hambriento.
8 But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
Pero en cuanto al hombre poderoso, tenía la tierra. El hombre honorable, vivía en él.
9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Has despedido a las viudas con las manos vacías, y los brazos de los huérfanos se han roto.
10 Therefore snares are round about you, and sudden fear troubles you;
Por lo tanto, las trampas están a tu alrededor. El miedo repentino te inquieta,
11 Or darkness, that you can not see; and abundance of waters cover you.
o la oscuridad, para que no puedas ver, y las inundaciones de las aguas te cubren.
12 Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
“¿No está Dios en las alturas del cielo? Mira la altura de las estrellas, ¡qué altas son!
13 And you say, How does God know? can he judge through the dark cloud?
Tú dices: “¿Qué sabe Dios? ¿Puede juzgar a través de la espesa oscuridad?
14 Thick clouds are a covering to him, that he sees not; and he walks in the circuit of heaven.
Las densas nubes le cubren, para que no vea. Camina sobre la bóveda del cielo”.
15 Have you marked the old way which wicked men have trodden?
¿Mantendrás el viejo camino, que los hombres malvados han pisado,
16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflowed with a flood:
que fueron arrebatados antes de tiempo, cuyo fundamento se derramó como un arroyo,
17 Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
que dijo a Dios: “¡Aléjate de nosotros! y, “¿Qué puede hacer el Todopoderoso por nosotros?
18 Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
Sin embargo, llenó sus casas de cosas buenas, pero el consejo de los malvados está lejos de mí.
19 The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
Los justos lo ven y se alegran. Los inocentes los ridiculizan,
20 Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumes.
diciendo: “Ciertamente, los que se levantaron contra nosotros han sido eliminados. El fuego ha consumido su remanente”.
21 Acquaint now yourself with him, and be at peace: thereby good shall come unto you.
“Conócelo ahora y quédate tranquilo. Por ello, el bien te llegará.
22 Receive, I pray you, the law from his mouth, and lay up his words in your heart.
Por favor, recibe la instrucción de su boca, y guarda sus palabras en tu corazón.
23 If you return to the Almighty, you shall be built up, you shall put away iniquity far from your tabernacles.
Si vuelves al Todopoderoso, serás edificado, si apartáis la injusticia lejos de vuestras tiendas.
24 Then shall you lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
Deja tu tesoro en el polvo, el oro de Ofir entre las piedras de los arroyos.
25 Yea, the Almighty shall be your defence, and you shall have plenty of silver.
El Todopoderoso será tu tesoro, y plata preciosa para ti.
26 For then shall you have your delight in the Almighty, and shall lift up your face unto God.
Porque entonces te deleitarás en el Todopoderoso, y levantarás tu rostro hacia Dios.
27 You shall make your prayer unto him, and he shall hear you, and you shall pay your vows.
Le harás tu oración, y él te escuchará. Pagarás tus votos.
28 You shall also decree a thing, and it shall be established unto you: and the light shall shine upon your ways.
También decretarás una cosa, y te será establecida. La luz brillará en tus caminos.
29 When men are cast down, then you shall say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
Cuando se abatan, dirás: “levántate”. Él salvará a la persona humilde.
30 He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of your hands.
Élincluso entregará al que no es inocente. Sí, será liberado por la limpieza de tus manos”.