< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
A LAILA olelo aku o Elipaza, i aku la,
2 Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
E hiki anei i ke kanaka, ke hoopomaikai i ke Akua, E like me ka mea naauao, e hoopomaikai ia ia iho?
3 Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? or is it gain to him, that you make your ways perfect?
He mea oluolu anei ke pono oe i ka Mea mana? A e waiwai anei oia ke hoohemolele oe i kou mau aoao?
4 Will he reprove you for fear of you? will he enter with you into judgment?
No ka makau ia oe, e hoopaapaa mai anei ia ia oe? E hele mai anei ia me oe ma ka hooponopono ana?
5 Is not your wickedness great? and your iniquities infinite?
Aole anei he nui kou hewa? A ua hope ole kou mau hala?
6 For you have taken a pledge from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
No ka mea, ua hoopanai wale oe i kou hoahanau, A ua lawe oe i na aahu o ka poe kapa ole.
7 You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
Aole oe i haawi i ka wai i ka mea nawaliwali, A ua ana oe i ka berena i ka mea pololi.
8 But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
Aka, o ke kanaka ikaika, nona ka honua; A noho iho la ka mea koikoi ilaila.
9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Ua hoihoi nele aku oe i na wahinekanemake, A ua paopaoia na lima o na mea makua ole.
10 Therefore snares are round about you, and sudden fear troubles you;
Nolaila ua puni oe i na pahele, A o ka makau wale ke hooweliweli mai nei ia oe;
11 Or darkness, that you can not see; and abundance of waters cover you.
A o ka pouli paha au i ike ole ai; A he nui loa ka wai e halana ana maluna ou.
12 Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
Aole anei ke Akua ma ka lani kiekie? Aia hoi, ke poo o na hoku, ua kiekie lakou.
13 And you say, How does God know? can he judge through the dark cloud?
A i mai la oe, Pehea la ke Akua e ike ai? E hiki anei ia ke hooponopono mawaena mai o ke ao pouli?
14 Thick clouds are a covering to him, that he sees not; and he walks in the circuit of heaven.
O na ao naulu ka uhi nona, i ike ole ai ia, A hele no ia ma ka poai o ka lani.
15 Have you marked the old way which wicked men have trodden?
Ua noonoo pono anei oe i ka aoao kahiko, Kahi a ka poe hewa i hele ai?
16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflowed with a flood:
Ka poe i noopauia mamua o ka manawa, Ua nininiia ke kaiakahinalii maluna o ko lakou kahua;
17 Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
Ka poe i olelo aku i ke Akua, E hele mai o makou aku; A heaha ka ka Mea mana e hana mai ai no lakou?
18 Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
Ua hoopiha no nae ia i ko lakou mau hale i ka waiwai; Aka. o ka manao o ka poe hewa ua mamao loa aku ia ia'u.
19 The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
Ua ike no ka poe pono ia, a olioli, A akaaka ka poe hala ole ia lakou.
20 Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumes.
Ina paha ua lukuia ko makou poe enemi, A ua hoopauia ka waiwai nui o lakou i ke ahi.
21 Acquaint now yourself with him, and be at peace: thereby good shall come unto you.
E hookuikahi ae me ia ano, a e pomaikai; Pela no e hiki mai ai ka pomaikai ia oe.
22 Receive, I pray you, the law from his mouth, and lay up his words in your heart.
Ke koi aku nei au ia oe, E lawe oe i ke kanawai mai kona waha mai, A e waiho oe i kana mau olelo iloko o kou naau.
23 If you return to the Almighty, you shall be built up, you shall put away iniquity far from your tabernacles.
Ina e hoi hou oe i ka Mea mana, e kukuluia oe, E hoomamao loa aku oe i ka hewa mai kou mau halelewa aku.
24 Then shall you lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
A e hoolei aku oe i kou houlunlu ana i ke gula i ka lepo, A i ke gula Opira hoi i na pohaku o na kahawai
25 Yea, the Almighty shall be your defence, and you shall have plenty of silver.
A o ka Mea mana kou gula, A me ke kala o na waiwai nou.
26 For then shall you have your delight in the Almighty, and shall lift up your face unto God.
No ka mea, alaila e hauoli oe i ka Mea mana, A e hoala ae i kou maka i ke Akua.
27 You shall make your prayer unto him, and he shall hear you, and you shall pay your vows.
E pule aku no oe ia ia, a e hoolohe mai ia ia oe, A e hooko aku oe i na mea au i hoohiki ai.
28 You shall also decree a thing, and it shall be established unto you: and the light shall shine upon your ways.
A e noonoo oe i kahi mea, a e hoopaaia oia nou; A e alohi mai ka malamalama maluna o kou mau ala.
29 When men are cast down, then you shall say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
A e hoohaahaaia lakou, alaila e olelo oe, He kiekie; A e hoola mai no ia i ka mea i kulou na maka.
30 He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of your hands.
E hoopakele no ia i ka mea lawe hala; A e hoopakeleia oia ma ka maemae o kou mau lima.

< Job 22 >