< Job 18 >
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Entonces Bildad el Suhita respondió,
2 How long will it be before all of you make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
“¿Hasta cuándo vas a buscar palabras? Considera, y después hablaremos.
3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
Por qué se nos cuenta como animales, que se han vuelto inmundos a tus ojos?
4 He tears himself in his anger: shall the earth be forsaken for you? and shall the rock be removed out of his place?
Tú que te desgarras en tu ira, ¿se abandonará la tierra por ti? ¿O la roca será removida de su lugar?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
“Sí, la luz de los impíos se apagará. La chispa de su fuego no brillará.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
La luz será oscura en su tienda. Su lámpara sobre él se apagará.
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
Los pasos de su fuerza se acortarán. Su propio consejo le hará caer.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walks upon a snare.
Porque es arrojado a la red por sus propios pies, y se adentra en su malla.
9 The animal trap shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
Una trampa lo tomará por el talón. Una trampa lo atrapará.
10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
Un lazo está escondido para él en la tierra, una trampa para él en el camino.
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
Los terrores lo harán temer por todos lados, y le perseguirá los talones.
12 His strength shall be famished, and destruction shall be ready at his side.
Su fuerza será famélica. Calamity estará listo a su lado.
13 It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
Los miembros de su cuerpo serán devorados. El primogénito de la muerte devorará sus miembros.
14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
Será desarraigado de la seguridad de su tienda. Será llevado ante el rey de los terrores.
15 It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
En su tienda habitará lo que no es suyo. El azufre será esparcido sobre su morada.
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
Sus raíces se secarán por debajo. Su rama será cortada por encima.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
Su memoria perecerá de la tierra. No tendrá nombre en la calle.
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
Será expulsado de la luz a las tinieblas, y expulsado del mundo.
19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
No tendrá ni hijo ni nieto en su pueblo, ni que queden restos en el lugar donde vivía.
20 They that come after him shall be astonished at his day, as they that went before were affrighted.
Los que vengan después se asombrarán de su día, como los que fueron antes se asustaron.
21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knows not God.
Ciertamente, tales son las moradas de los injustos. Este es el lugar del que no conoce a Dios”.