< Job 16 >

1 Then Job answered and said,
Då svara Job og sagde:
2 I have heard many such things: miserable comforters are all of you all.
«Eg hev høyrt nok av dette slag; d’er brysam trøyst de alle gjev.
3 Shall vain words have an end? or what emboldens you that you answer?
Vert det’kje slutt på tome ord? Kva er det som til svar deg driv?
4 I also could speak as all of you do: if your soul were in my soul's position, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
Eg skulde tala liksom de, i fall de var i staden min; eg sette ord i hop mot dykk, eg riste hovudet mot dykk;
5 But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should subside your grief.
eg skulde trøysta dykk med munnen og lindra dykk med lippemedynk.
6 Though I speak, my grief is not subsided: and though I forbear, what am I eased?
Men tale lindrar ei min verk, og ikkje kverv han um eg tegjer.
7 But now he has made me weary: you have made desolate all my company.
Men no hev han meg trøytta ut, du hev øydt ut min heile huslyd.
8 And you have filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me bears witness to my face.
Du klemde meg, til vitne vart det, mi liding reiste seg imot meg og vitna mot meg beint i syni.
9 He tears me in his wrath, who hates me: he gnashes upon me with his teeth; mine enemy sharpens his eyes upon me.
Hans vreide reiv og elte meg; han gnistra tennerne imot meg; fiendar kveste augo på meg
10 They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
og opna munnen sin imot meg og slo mi kinn med skjemdarslag og stima saman imot meg.
11 God has delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
Til farkar Gud meg yverlet og kastar meg i brotsmenns vald.
12 I was at ease, but he has broken me asunder: he has also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
Midt i min fred han skræmde meg, treiv meg i nakken, krasa meg, til skiva sette han meg upp.
13 His archers compass me round about, he cleaves my reins asunder, and does not spare; he pours out my gall upon the ground.
Hans pilar svirrar kringum meg; bønlaust han kløyver mine nyro, mitt gall han tømer ut på jordi.
14 He breaks me with breach upon breach, he runs upon me like a giant.
Han bryt meg sund med brot på brot og stormar mot meg som ei kjempa.
15 I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
Sekk hev eg sytt um hudi mi og stukke hornet mitt i moldi.
16 My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
Raudt er mitt andlit utav gråt, og myrkret tyngjer augneloki,
17 Not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.
endå mi hand er rein for vald, og bøni mi er fri for svik.
18 O earth, cover not you my blood, and let my cry have no place.
Løyn ikkje blodet mitt, du jord! Legg ikkje klaga mi til kvile!
19 Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.
Alt no mitt vitne er i himmeln, min målsmann i det høge bur.
20 My friends scorn me: but mine eye pours out tears unto God.
Når mine vener spottar meg; til Gud eg tårut auga vender.
21 O that one might plead for a man with God, as a man pleads for his neighbour!
Han døme millom Gud og mann og millom mannen og hans ven.
22 When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.
Og ikkje mange år det vert fyrr eg gjeng burt og kjem’kje att.

< Job 16 >